Ella Fitzgerald - (I'd Like To Get You On a) Slow Boat To China (Live In Berlin/1961) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - (I'd Like To Get You On a) Slow Boat To China (Live In Berlin/1961)




Thank you
Спасибо
I'd love to get you on a slow boat to China
Я бы с удовольствием отвез тебя на медленном пароходе в Китай
All by myself, alone
Совсем один, в одиночестве
Get you and keep you in my arms evermore
Заполучить тебя и вечно держать в своих объятиях
Leave all your lovelies weeping on the faraway shore
Оставь всех своих возлюбленных рыдать на далеком берегу
Out on the briny with a moon big and shiny
На соленой воде с луной, большой и сияющей
Melting your heart of stone
Растопить твое каменное сердце
I'd like to get you on a slow boat to China
Я бы хотел отвезти тебя на тихоходном судне в Китай
All to myself, alone (play pretty for the people)
Весь в себе, в одиночестве (притворяйся хорошеньким для людей)
All to myself alone
Все для себя одного
(I hear you, Harvey)
слышу тебя, Харви)
Leave all your lovelies
Оставь всех своих красавиц
Weeping on the faraway shore
Плачущий на далеком берегу
Out on the briny with a moon big and shiny
На соленой воде с луной, большой и сияющей
Melting your heart of stone
Растопить твое каменное сердце
I'd like to get you on a slow boat to China
Я бы хотел отвезти тебя на тихоходном судне в Китай
All to myself, all to myself
Все для себя, все для себя
All to myself, alone
Весь в себе, в одиночестве
Thank you, thank you
Спасибо тебе, спасибо тебе





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.