Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I'll Never Be Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Be Free
Я никогда не буду свободна
Each
time
I
hold
somebody
new
Каждый
раз,
когда
я
обнимаю
кого-то
нового,
My
arms
grow
cold
aching
for
you
Мои
руки
холодеют,
тоскуя
по
тебе.
No
one
can
take
your
place
Никто
не
может
занять
твое
место,
Darling,
in
my
embrace,
I'll
never
be
free
Любимый,
в
моих
объятиях.
Я
никогда
не
буду
свободна.
And
when
my
lips
burn
with
desire
И
когда
мои
губы
горят
желанием,
No
other
kiss
puts
out
the
fire
Никакой
другой
поцелуй
не
гасит
этот
огонь.
Though
I
may
try
and
try,
no
one
can
satisfy
Хотя
я
могу
пытаться
и
пытаться,
никто
не
может
удовлетворить
This
longing
in
me
Эту
тоску
во
мне.
I'll
never
be
free
from
your
smile
so
tender
Я
никогда
не
освобожусь
от
твоей
такой
нежной
улыбки,
The
sweet
surrender
in
your
eyes
Сладкой
покорности
в
твоих
глазах.
How
can
I
be
free
when
I
still
remember
Как
я
могу
быть
свободной,
когда
я
все
еще
помню,
How
you
could
thrill
me
with
a
sigh?
Как
ты
мог
волновать
меня
одним
вздохом?
Just
like
a
chain
bound
to
my
heart
Словно
цепь,
сковавшая
мое
сердце,
Your
love
remains
when
we're
apart
Твоя
любовь
остается,
когда
мы
в
разлуке.
Each
kiss
I
gave
to
you,
made
me
Каждый
поцелуй,
который
я
тебе
дарила,
сделал
меня
A
slave
to
you,
I'll
never
be
free
Твоей
рабыней.
Я
никогда
не
буду
свободна.
Just
like
a
chain
bound
to
my
heart
Словно
цепь,
сковавшая
мое
сердце,
Your
love
remains
when
we're
apart
Твоя
любовь
остается,
когда
мы
в
разлуке.
Each
kiss
I
gave
to
you,
made
me
Каждый
поцелуй,
который
я
тебе
дарила,
сделал
меня
A
slave
to
you,
I'll
never,
no,
I'll
never
be
free
Твоей
рабыней.
Я
никогда,
нет,
я
никогда
не
буду
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weiss George David, Benjamin Bennie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.