Ella Fitzgerald - I'm Always True To You In My Fashion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I'm Always True To You In My Fashion




I'm Always True To You In My Fashion
Я всегда верна тебе, милый, по-своему
If a custom tailored vet
Если ветеринар в костюме на заказ
Asked me out for something wet
Пригласит меня куда-нибудь выпить,
When the vet begins to pet, I cry, "Hooray!"
Когда ветеринар начнет гладить, я кричу: "Ура!"
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верна тебе, милый, по-своему,
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верна тебе, милый, по-своему.
I've been asked to have a meal
Меня приглашал на ужин
By a big tycoon in steel
Стальной магнат,
If the meal includes a deal, accept I may
Если ужин включает в себя сделку, я могу согласиться.
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верна тебе, милый, по-своему,
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верна тебе, милый, по-своему.
There's an oil man known as Tex
Есть нефтяник по имени Текс,
Who is keen to give me checks
Который очень хочет дать мне чеки,
And his checks, I fear, means that Tex is here to stay
И его чеки, боюсь, означают, что Текс здесь, чтобы остаться.
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верна тебе, милый, по-своему,
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верна тебе, милый, по-своему.
From Ohio, Mister Thorn
Мистер Торн из Огайо
Calls me up from night 'til morn'
Звонит мне с ночи до утра,
Mister Thorn once cornered corn and that ain't hay
Мистер Торн однажды скупил всю кукурузу, а это не сено.
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верна тебе, милый, по-своему,
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верна тебе, милый, по-своему.
From Milwaukee, Mister Fritz
Мистер Фриц из Милуоки
Often dines me at the Ritz
Часто ужинает со мной в "Ритце",
Mister Fritz invented schlitz and schlitz must pay
Мистер Фриц изобрел пиво "Schlitz", а "Schlitz" должен платить.
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верна тебе, милый, по-своему,
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верна тебе, милый, по-своему.
Mister Harris, plutocrat
Мистер Харрис, плутократ,
Wants to give my cheek a pat
Хочет похлопать меня по щеке,
If the Harris pat means a Paris hat, pay, pay!
Если похлопывание Харриса означает парижскую шляпку, плати, плати!
But I'm always true to you, darlin', in my fashion
Но я всегда верна тебе, милый, по-своему,
Yes, I'm always true to you, darlin', in my way
Да, я всегда верна тебе, милый, по-своему.





Writer(s): Porter Cole

Ella Fitzgerald - Salutes Cole Porter / Rodgers & Hart
Album
Salutes Cole Porter / Rodgers & Hart
date de sortie
19-03-2010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.