Ella Fitzgerald feat. The Ink Spots - I'm Making Believe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald feat. The Ink Spots - I'm Making Believe




I'm making believe that you're in my arms
Я притворяюсь, что ты в моих объятиях.
Though I know you're so far away
Хотя я знаю, что ты так далеко.
Making believe I'm talking to you
Притворяюсь, что говорю с тобой.
Wish you could hear what I say
Жаль, что ты не слышишь, что я говорю.
And here in the gloom of my lonely room
И здесь, во мраке моей одинокой комнаты ...
We're dancing like we used to do
Мы танцуем, как раньше.
Making believe is just another way of dreaming
Притворство - это просто еще один способ мечтать.
So till my dreams come true
Так что пока мои мечты не сбудутся
I'll whisper, "Good night"
Я прошепчу: "Спокойной ночи".
Turn out the light and kiss my pillow
Выключи свет и поцелуй мою подушку.
Making believe it's you
Притворяюсь, что это ты.
I'm making believe that you're in my arms
Я притворяюсь, что ты в моих объятиях.
Though I know you're so far away
Хотя я знаю, что ты так далеко.
Making believe I'm talkin' to you
Притворяюсь, что говорю с тобой.
Wish you could hear what I say
Жаль, что ты не слышишь, что я говорю.
And here in the gloom of my lonely room
И здесь, во мраке моей одинокой комнаты ...
We're dancing like we used to do
Мы танцуем, как раньше.
Making believe is just another way of dreamin'
Притворство - это всего лишь еще один способ мечтать.
So till my dreams come true
Так что пока мои мечты не сбудутся
I'll whisper, "Good night"
Я прошепчу: "Спокойной ночи".
Turn out the light and kiss my pillow
Выключи свет и поцелуй мою подушку.
Making believe it's you
Притворяюсь, что это ты.
And here in the gloom of my lonely room
И здесь, во мраке моей одинокой комнаты ...
We're dancing like we used to do
Мы танцуем, как раньше.
Making believe is just another way of dreamin'
Притворство - это всего лишь еще один способ мечтать.
So till my dreams come true
Так что пока мои мечты не сбудутся
I'll whisper, "Good night"
Я прошепчу: "Спокойной ночи".
Turn out the light and kiss my pillow
Выключи свет и поцелуй мою подушку.
Making believe it's you
Притворяюсь, что это ты.





Writer(s): MACK GORDON, JAMES V. MONACO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.