Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I'm the Lonesomest Gal in Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm the Lonesomest Gal in Town
Самая одинокая девушка в городе
If
you
read
in
the
paper
some
day
Если
вы
прочтете
в
газете
однажды,
That
some
poor
girl
has
passed
away
Что
какая-то
бедная
девушка
скончалась,
Don't
shed
a
tear
Не
проливайте
слез,
If
you
should
hear
that
gal
was
me
Если
вы
услышите,
что
эта
девушка
была
мной.
And
if
you
see
my
picture
in
the
papers
with
a
smile
on
my
face
И
если
вы
увидите
мое
фото
в
газете
с
улыбкой
на
лице,
I
was
broken
hearted
and
that
smile
was
out
of
place
Я
была
с
разбитым
сердцем,
и
эта
улыбка
была
не
к
месту.
So
if
you
like
to
save
a
poor
girl
from
her
grave
Так
что,
если
хотите
спасти
бедную
девушку
от
могилы,
Just
find
me
a
man
if
you
can
Просто
найдите
мне
мужчину,
если
сможете.
I'm
the
lonesomest
gal
in
town
Я
самая
одинокая
девушка
в
городе,
Everybody
has
thrown
me
down
Все
меня
бросили.
I
ain't
got
no
angel
child
to
call
me
dear
У
меня
нет
милого
ребенка,
который
называл
бы
меня
дорогой,
Got
no
honey
man
for
me
to
cuddle
near
Нет
любимого
мужчины,
чтобы
прижаться
к
нему.
And
I'm
learnin'
to
roll
my
eyes
И
я
учусь
строить
глазки,
And
some
day
you
may
be
surprised
И
однажды
вы
можете
удивиться,
When
I
steal
somebody's
lovin'
man
Когда
я
украду
чьего-то
любимого
мужчину
And
kiss
him
with
a
smack
И
поцелую
его
со
смаком.
I'll
hug
him
and
I'll
squeeze
him
Я
обниму
его
и
сожму,
But
I'll
never
give
him
back
Но
я
никогда
его
не
верну.
'Cause
I'm
lonesome,
so
very
lonesome
Потому
что
я
одинока,
так
одинока,
Yes,
I'm
the
lonesomest
gal
in
this
here
town
Да,
я
самая
одинокая
девушка
в
этом
городе.
Yes,
I'm
the
lonesomest
gal
in
this
here
town
Да,
я
самая
одинокая
девушка
в
этом
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Von Tilzer, Lew Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.