Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I've Got My Love to Keep Me Warm (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got My Love to Keep Me Warm (Original Mix)
У меня есть моя любовь, чтобы согреть меня (Оригинальный микс)
The
snow
is
snowing,
the
wind
is
blowing
Идет
снег,
дует
ветер,
But
I
can
weather
the
storm!
Но
я
могу
пережить
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какое
мне
дело
до
того,
насколько
сильна
буря?
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
I
can't
remember
a
worse
December
Не
помню
худшего
декабря,
Just
watch
those
icicles
form!
Только
посмотри,
как
образуются
сосульки!
Oh,
what
do
I
care
if
icicles
form?
Ну
и
что,
что
образуются
сосульки?
Oh,
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
Off
with
my
overcoat,
off
with
my
glove
Долой
пальто,
долой
перчатки,
I
need
no
overcoat,
I'm
burning
with
love!
Мне
не
нужно
пальто,
я
горю
от
любви!
My
heart's
on
fire,
the
flame
grows
higher
Мое
сердце
в
огне,
пламя
разгорается
все
сильнее,
So
I
will
weather
the
storm!
Так
что
я
переживу
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какое
мне
дело
до
того,
насколько
сильна
буря?
Oh,
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
The
snow
is
snowing,
the
wind
is
blowing
Идет
снег,
дует
ветер,
But
I
can
weather
the
storm!
Но
я
могу
пережить
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какое
мне
дело
до
того,
насколько
сильна
буря?
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
I
can't
remember
a
worse
December
Не
помню
худшего
декабря,
Just
watch
those
icicles
form!
Только
посмотри,
как
образуются
сосульки!
What
do
I
care
if
icicles
form?
Какое
мне
дело,
если
образуются
сосульки?
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
Off
with
my
overcoat,
off
with
my
glove
Долой
пальто,
долой
перчатки,
I
need
no
overcoat,
I'm
burning
with
love!
Мне
не
нужно
пальто,
я
горю
от
любви!
My
heart's
on
fire,
the
flame
grows
higher
Мое
сердце
в
огне,
пламя
разгорается
все
сильнее,
So
I
will
weather
the
storm!
Так
что
я
переживу
бурю!
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какое
мне
дело
до
того,
насколько
сильна
буря?
Oh,
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
The
snow
is
snowing,
the
wind
is
blowing
Идет
снег,
дует
ветер,
But
I
can
weather
the
storm,
storm,
storm
Но
я
могу
пережить
бурю,
бурю,
бурю,
What
do
I
care
how
much
it
may
storm?
Какое
мне
дело
до
того,
насколько
сильна
буря?
Oh,
I've
got
my
love
to
keep
me
warm
У
меня
есть
моя
любовь,
чтобы
согреть
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin, Francois Joseph Charles Salabert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.