Paroles et traduction Ella Fitzgerald - I've Got A Crush On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
I've
got
a
crush
on
someone
Хм,
я
в
кого-то
влюблен
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблен
в
тебя,
сладкий
пирог
All
the
day
and
nighttime,
hear
me
sigh
Весь
день
и
ночь
слышишь
мой
вздох
I
never
had
the
least
notion
Я
никогда
не
имел
ни
малейшего
понятия
That
I
could
fall
with
so
much
emotion
Что
я
мог
упасть
с
таким
волнением
Could
you
coo,
could
you
care?
Не
могли
бы
вы
ворковать,
вам
не
все
равно?
For
a
cunning
cottage
we
could
share
Для
хитрого
коттеджа
мы
могли
бы
поделиться
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу
'Cause
I've
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Потому
что
я
влюблен
в
тебя,
моя
детка.
How
glad
a
million
ladies
Как
рады
миллионы
дам
From
millionares
to
caddies
От
миллионеров
до
кэдди
Would
be
to
capture
me
Было
бы
поймать
меня
But
you
had
such
persistence
Но
у
тебя
было
такое
упорство
You
wore
down
my
resistance
Ты
сломил
мое
сопротивление
I
fell,
and
it
was
swell
Я
упал,
и
это
было
здорово
You're
my
big
and
brave
and
handsome
Romeo
Ты
мой
большой,
храбрый
и
красивый
Ромео.
How
I
won
you,
I
shall
never,
never
know
Как
я
завоевал
тебя,
я
никогда,
никогда
не
узнаю
It's
not
that
you're
attractive
Дело
не
в
том,
что
ты
привлекательный
But
oh,
my
heart
grew
active
Но,
ох,
мое
сердце
стало
активным
When
you
came
into
view
Когда
ты
появился
в
поле
зрения
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблен
в
тебя,
сладкий
пирог
All
the
day
and
nighttime,
hear
me
sigh
Весь
день
и
ночь
слышишь
мой
вздох
I
never
had
the
least
notion
Я
никогда
не
имел
ни
малейшего
понятия
That
I
could
fall
with
so
much
emotion
Что
я
мог
упасть
с
таким
волнением
Could
you
coo,
could
you
care?
Не
могли
бы
вы
ворковать,
вам
не
все
равно?
For
a
cunning
cottage
we
could
share
Для
хитрого
коттеджа
мы
могли
бы
поделиться
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
кашу
'Cause
I've
got
a
crush,
my
baby,
on
you
Потому
что
я
влюблен
в
тебя,
моя
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERSHWIN GEORGE, GERSHWIN IRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.