Paroles et traduction Ella Fitzgerald - If You Can't Sing It You'll Have to Swing It (Mr. Paganini)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Can't Sing It You'll Have to Swing It (Mr. Paganini)
Если не можешь спеть, придется танцевать свинг (мистер Паганини)
The
concert
was
over
in
Carnegie
Hall
Концерт
окончен
в
Карнеги-холле,
The
maestro
took
bow
after
bow
Маэстро
кланяется
снова
и
снова.
He
said,
"My
dear
friends
I
have
given
my
all
Он
говорит:
"Друзья
мои,
я
отдал
все,
I'm
sorry,
it's
all
over
now"
Мне
жаль,
но
всё
кончено".
When
from
the
gallery
way
up
high
Вдруг
с
галерки,
высоко,
There
suddenly
came
this
mournful
cry
Раздался
жалобный
крик:
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
"Мистер
Паганини,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
спойте
её,
And
if
you
can't
sing
it,
you'll
simply
have
to
[Incomprehensibl
А
если
не
можете
спеть,
придется
вам
просто
[Неразборчиво]
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
мастерской
дирижерской
палочки,
взмахните
ей,
And
if
you
can't
sling
it,
you'll
simply
have
to
[Incomprehensibl
А
если
не
можете
взмахнуть,
придется
вам
просто
[Неразборчиво]
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слышали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
[Incomprehensibl
Но
какая
прекрасная
интерпретация
[Неразборчиво]
"Mr.
Paganini,
now
don't
you
be
a
meanie
"Мистер
Паганини,
не
будьте
таким
скупым,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Покажите
это,
And
if
you
don't
spring
it,
that
means
you'll
have
to
[Incomprehensibl
А
если
не
покажете,
значит,
придется
вам
[Неразборчиво]
"Mr.
Paganini,
please
play
my
rhapsody
"Мистер
Паганини,
сыграйте
мою
рапсодию,
And
if
you
cannot
play
it,
won't
you
sing
it?
А
если
не
можете
сыграть,
спойте
её,
And
if
the
boys
is
bopping
ain't
no
need
in
stopping
[Incomprehensibl
А
если
ребята
танцуют,
не
нужно
останавливаться
[Неразборчиво]
"Mr.
Paganini,
we
breathlessly
await
"Мистер
Паганини,
мы,
затаив
дыхание,
ждем,
Your
masterful
baton,
go
on
and
sling
it
Вашей
мастерской
дирижерской
палочки,
взмахните
ей,
If
the
boys
are
bopping
ain't
no
need
in
stopping"
Если
ребята
танцуют,
не
нужно
останавливаться"
A
Tisket
a
tasket
Корзиночка,
корзиночка,
I
lost
my
yellow
basket
[Incomprehensibl
Я
потеряла
свою
желтую
корзинку
[Неразборчиво]
We
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слышали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you
with
a
round
applause
Мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
[Incomprehensibl
Но
какая
прекрасная
интерпретация
[Неразборчиво]
"Listen
Paganini,
now
don't
you
be
a
meanie
"Послушайте,
Паганини,
не
будьте
таким
скупым,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Покажите
это,
And
if
you
don't
spring
it,
that
means
you
have
to"
А
если
не
покажете,
значит,
придется
вам"
We've
heard
your
repertoire
and
at
the
final
bar
Мы
слышали
ваш
репертуар,
и
в
финальном
аккорде
We
greeted
you,
we
greeted
you
with
wild
applause
Мы
приветствовали
вас,
мы
приветствовали
вас
бурными
аплодисментами,
But
what
a
great
ovation,
your
interpretation
[Incomprehensibl
Но
какая
прекрасная
интерпретация
[Неразборчиво]
"Mr.
Paganini,
now
don't
you
be
a
meanie
"Мистер
Паганини,
не
будьте
таким
скупым,
What
have
you
up
your
sleeve?
Come
on
and
spring
it
Что
у
вас
в
рукаве?
Покажите
это,
And
if
you
don't
spring
it,
that
means
you
have
to
swing
it"
А
если
не
покажете,
значит,
придется
вам
танцевать
свинг"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Coslow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.