Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Imagination
Imagination
is
funny,
it
makes
a
cloudy
day
sunny
Воображение
забавно,
оно
делает
пасмурный
день
солнечным
Makes
a
bee
think
of
honey,
just
as
I
think
of
you
Заставляет
пчелу
думать
о
меде
так
же,
как
я
думаю
о
тебе
Imagination
is
crazy,
your
whole
perspective
gets
hazy
Воображение
сходит
с
ума,
вся
твоя
перспектива
становится
туманной.
Starts
you
asking
a
daisy,
"What
to
do,
what
to
do?"
Начинает
спрашивать
ромашку
"Что
делать,
что
делать?"
Have
you
ever
felt
a
gentle
touch
and
then
a
kiss
Вы
когда-нибудь
чувствовали
нежное
прикосновение,
а
затем
поцелуй
And
then,
and
then,
find
it's
only
your
imagination
again?
А
потом,
а
потом,
снова
обнаруживаешь,
что
это
всего
лишь
твое
воображение?
Imagination
is
silly,
you
go
around
willy-nilly
Воображение
глупо,
ходишь
волей-неволей
For
example,
I
go
around
wanting
you
Например,
я
хожу,
желая
тебя
And
yet
I
can't
imagine
that
you
want
me,
too
И
все
же
я
не
могу
представить,
что
ты
тоже
хочешь
меня
Imagination
is
silly,
you
go
around
willy-nilly
Воображение
глупо,
ходишь
волей-неволей
For
example,
I
go
around
wanting
you
Например,
я
хожу,
желая
тебя
And
yet
I
can't
imagine
that
you
want
me,
too
И
все
же
я
не
могу
представить,
что
ты
тоже
хочешь
меня
And
yet
I
can't
imagine
that
you
want
me,
too
И
все
же
я
не
могу
представить,
что
ты
тоже
хочешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.