Ella Fitzgerald - It Came Upon a Midnight Clear (Remastered 2006) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - It Came Upon a Midnight Clear (Remastered 2006)




It came upon the midnight clear
Оно наступило в полночь.
That glorious song of old
Эта славная песня старины ...
From Angels playing near the earth
От Ангелов, играющих у земли.
To touch their harps of gold
Прикоснуться к их золотым арфам.
Peace on the earth could will two men
Мира на Земле могли бы желать два человека.
From Heaven's all-gracious King
От Всемилостивого Царя Небесного!
The world in solemn stillness lay
Мир лежал в торжественной тишине.
To hear the Angels sing
Чтобы услышать пение ангелов.
And I hear them singing
И я слышу, как они поют.
Sing, I do hear them singing
Пой, я слышу, как они поют.
The first Noel the Angel did say
Первый Ноэль сказал Ангел
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
Это было для некоторых бедных пастухов в полях, где они лежали.
In fields where they lay, they keeping their sheep
На полях, где они лежали, они пасли своих овец.
On a cold winter's night that was so deep
Холодной зимней ночью, такой глубокой ...





Writer(s): Janis Siegel, Tim Hauser, Cheryl Bentyne, Alan Paul, Edmund H. Sears (1810-1876), Richard Storrs Willis (1819- 1900), Gene Puerling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.