Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Came Upon the Midnight Clear (Remastered)
Es kam um Mitternacht klar (Remastered)
It
came
upon
the
midnight
clear,
Es
kam
um
Mitternacht
klar,
That
glorious
song
of
old,
Das
herrliche
alte
Lied,
From
angels
bending
near
the
earth,
Von
Engeln,
die
sich
zur
Erde
neigten,
To
touch
their
harps
of
gold:
Um
ihre
goldenen
Harfen
zu
berühren:
"Peace
on
the
earth,
goodwill
to
men
"Friede
auf
Erden,
den
Menschen
ein
Wohlgefallen,
From
heavens
all
gracious
King!"
Vom
allgnädigen
König
des
Himmels!"
The
world
in
solemn
stillness
lay
Die
Welt
lag
in
feierlicher
Stille,
To
hear
the
angels
sing.
Um
die
Engel
singen
zu
hören.
Still
through
the
cloven
skies
they
come,
Noch
immer
kommen
sie
durch
die
gespaltenen
Himmel,
With
peaceful
wings
unfurled;
Mit
friedlichen,
entfalteten
Flügeln;
And
still
their
heavenly
music
floats
Und
noch
immer
schwebt
ihre
himmlische
Musik
O'er
all
the
weary
world:
Über
die
ganze
müde
Welt:
Above
its
sad
and
lowly
plains
Über
ihren
traurigen
und
niedrigen
Ebenen
They
bend
on
hovering
wing,
Beugen
sie
sich
auf
schwebenden
Flügeln,
And
ever
o'er
its
Babel
sounds
Und
immer
über
ihren
babylonischen
Klängen
The
blessed
angels
sing.
Singen
die
gesegneten
Engel.
For
lo!
the
days
are
hastening
on,
Denn
siehe!
Die
Tage
eilen
herbei,
By
prophets
seen
of
old,
Von
Propheten
alter
Zeit
gesehen,
When
with
the
ever-circling
years
Wenn
mit
den
ewig
kreisenden
Jahren
comes
round
the
age
of
gold
Das
goldene
Zeitalter
wiederkehrt,
when
peace
shall
over
all
the
earth
Wenn
Friede
über
die
ganze
Erde
it's
ancient
slpendors
fling
Seine
uralte
Pracht
entfaltet,
and
our
whole
world
give
back
the
song
Und
unsere
ganze
Welt
das
Lied
zurückgibt,
which
now
the
angels
sing.
Das
jetzt
die
Engel
singen,
mein
Lieber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carol Ann Barratt, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.