Ella Fitzgerald - Joy to the World - 2006 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Joy to the World - 2006 - Remaster




Joy to the world, the Lord is come
Радость миру, Господь пришел
Let Earth receive her King
Пусть Земля примет своего Короля
Let every heart prepare Him room
Пусть каждое сердце приготовит Ему место
And heaven and nature sing and heaven and nature sing
И небеса и природа поют, и небеса и природа поют
And Heaven and heaven and nature sing
И небеса, и рая, и природа поют
Joy to the world the Savior reigns
Радость миру, что Спаситель правит
Let men their songs employ
Пусть люди используют свои песни
While fields and floods, rocks, hills, and plains
В то время как поля и наводнения, скалы, холмы и равнины
Repeat the sounding joy, repeat the sounding joy
Повторите звучащую радость, повторите звучащую радость
Repeat, repeat the sounding joy
Повторяй, повторяй звучащую радость
He rules the world with truth and grace
Он правит миром с истиной и изяществом
And makes the nations prove
И заставляет народы доказывать
The glories of His righteousness
Величие Его праведности
And wonders of His love and wonders of His love
И чудеса Его любви, и чудеса Его любви
And wonders and wonders of His love
И чудеса, и чудотворства Его любви
Joy to the world, the Lord is come
Радость миру, Господь пришел
Let Earth receive her King
Пусть Земля примет своего Короля
Let every heart prepare Him room
Пусть каждое сердце приготовит Ему место
And heaven and nature sing and heaven and nature sing
И небеса и природа поют, и небеса и природа поют
And Heaven and heaven and nature sing
И небеса, и рая, и природа поют





Writer(s): G. F. Handel, Isaac Watts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.