Ella Fitzgerald - Just One of Those Things (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Just One of Those Things (Remastered)




Just One of Those Things (Remastered)
Это были мелочи жизни (Remastered)
As Dorothy Parker once said
Как сказала однажды Дороти Паркер
To her boyfriend, "fare thee well"
Своему парню: "Прощай"
As Columbus announced
Как объявил Колумб,
When he knew he was bounced,
Когда узнал, что его прогнали,
"It was swell, Isabel, swell"
"Было классно, Изабель, классно"
As Abelard said to Eloise,
Как сказал Абеляр Элоизе,
"Don't forget to drop a line to me, please"
"Не забудь черкнуть мне пару строк, пожалуйста"
As Juliet cried, in her Romeo's ear,
Как воскликнула Джульетта на ухо своему Ромео,
"Romeo, why not face the fact, my dear"
"Ромео, ну давай посмотрим правде в глаза, дорогой"
It was just one of those things
Это были просто мелочи жизни
Just one of those crazy flings
Просто один из тех сумасшедших романов
One of those bells that now and then rings
Один из тех колокольчиков, что время от времени звонят
Just one of those things
Просто один из тех случаев
It was just one of those nights
Это была просто одна из тех ночей
Just one of those fabulous flights
Просто один из тех сказочных полетов
A trip to the moon on gossamer wings
Путешествие на Луну на тончайших крыльях
Just one of those things
Просто один из тех случаев
If we'd thought a bit, of the end of it
Если бы мы подумали о том, чем все закончится
When we started painting the town
Когда мы начали кутить на всю катушку
We'd have been aware that our love affair
Мы бы понимали, что наша любовная интрижка
Was too hot, not to cool down
Была слишком горячей, чтобы не остыть
So good-bye, dear, and amen
Так что прощай, дорогой, и аминь
Here's hoping we meet now and then
Надеюсь, мы еще увидимся
It was great fun
Было очень весело
But it was just one of those things
Но это были просто мелочи жизни
If we'd thought a bit, of the end of it
Если бы мы подумали о том, чем все закончится
When we started painting the town
Когда мы начали кутить на всю катушку
We'd have been aware that our love affair
Мы бы понимали, что наша любовная интрижка
Was too hot, not to cool down
Была слишком горячей, чтобы не остыть
So good-bye, dear, and amen
Так что прощай, дорогой, и аминь
Here's hoping we meet now and then
Надеюсь, мы еще увидимся
It was great fun
Было очень весело
But it was just one of those things
Но это были просто мелочи жизни
Just one of those things
Просто один из тех случаев





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.