Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl Blue (Remastered)
Маленькая грустная девочка (Ремастеринг)
When
I
was
very
young
Когда
я
была
совсем
юной,
The
world
was
younger
than
I
Мир
был
моложе,
чем
я,
As
merry
as
a
carousel
Весёлый,
как
карусель.
The
circus
tent
was
strung
Цирковой
шатёр
был
украшен
With
every
star
in
the
sky
Каждой
звездой
в
небе,
Above
the
ring
I
loved
so
well
Над
манежем,
который
я
так
любила.
Now
the
young
world
has
grown
old
Теперь
юный
мир
постарел,
Gone
are
the
tinsel
and
gold
Исчезли
мишура
и
золото.
Sit
there,
and
count
your
fingers
Сидишь
ты
и
считаешь
на
пальцах,
What
can
you
do?
Что
же
тебе
делать?
Old
girl,
you're
through
Старушка,
ты
своё
отжила.
Sit
there,
and
count
your
little
fingers
Сидишь
и
считаешь
свои
пальчики,
Unlucky,
litle
girl
blue
Несчастная,
маленькая
грустная
девочка.
Sit
there,
and
count
the
raindrops
Сидишь
и
считаешь
капли
дождя,
Falling
on
you
Что
падают
на
тебя.
It's
time
you
knew
Тебе
пора
бы
знать,
All
you
can
count
on
is
the
raindrops
Что
всё,
что
тебе
осталось
считать
- это
капли
дождя,
That
fall
on
little
girl
blue
Что
падают
на
маленькую
грустную
девочку.
No
use,
old
girl
Бесполезно,
старушка,
You
may
as
well
surrender
Тебе
бы
лучше
сдаться.
Your
hope
is
getting
slender
Твоя
надежда
тает,
Why
won't
somebody
send
a
tender
Почему
же
кто-нибудь
не
пошлёт
нежного
To
cheer
little
girl
blue?
Чтобы
утешить
маленькую
грустную
девочку?
No
use,
old
girl
Бесполезно,
старушка,
You
may
as
well
surrender
Тебе
бы
лучше
сдаться.
Your
hope
is
getting
slender
Твоя
надежда
тает,
Why
won't
somebody
send
a
tender
Почему
же
кто-нибудь
не
пошлёт
нежного
To
cheer
little
girl
blue?
Чтобы
утешить
маленькую
грустную
девочку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.