Ella Fitzgerald - Lullaby of Birdland (Live (1954/Hartford)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Lullaby of Birdland (Live (1954/Hartford))




Oh, lullaby of birdland that's what I am
О, колыбельная птичьей страны - вот кто я такой.
Always here, when you sigh
Всегда здесь, когда ты вздыхаешь
Never in my woodland could there be words to reveal
Никогда в моем лесу не нашлось бы слов, которые можно было бы раскрыть
In a phrase how I feel
В одной фразе о том, что я чувствую
Have you ever heard two turtle doves
Вы когда-нибудь слышали двух горлиц
Bill and coo when they love?
Билл и воркуют, когда любят?
That's the kind of magic music we make with our lips
Это та волшебная музыка, которую мы создаем своими губами
When we kiss
Когда мы целуемся
And there's a weepy old willow
А вон там стоит плакучая старая ива
He really knows how to cry
Он действительно умеет плакать
That's how I'd cry in my pillow
Вот так бы я плакала в свою подушку
If you should tell me farewell and goodbye
Если ты должен сказать мне "прощай" и "до свидания"
Lullaby of birdland whisper low
Колыбельная из птичьей страны тихим шепотом
Kiss me sweet, and we'll go
Поцелуй меня сладко, и мы уйдем.
Flying high in birdland, high in the sky up above
Летящий высоко в птичьей стране, высоко в небе над головой
All because we're in love
Все потому, что мы любим друг друга
Lullaby, lullaby
Колыбельная, колыбельная песня
Have you ever heard two turtle doves
Вы когда-нибудь слышали двух горлиц
Bill and coo when they love?
Билл и воркуют, когда любят?
That's the kind of magic music we make with our lips
Это та волшебная музыка, которую мы создаем своими губами
When we kiss
Когда мы целуемся
And there's a weepy old willow
А вон там стоит плакучая старая ива
He really knows how to cry
Он действительно умеет плакать
That's how I'd cry in my pillow
Вот так бы я плакала в свою подушку
If you should tell me farewell and goodbye
Если ты должен сказать мне "прощай" и "до свидания"
Lullaby of birdland whisper low
Колыбельная из птичьей страны тихим шепотом
Kiss me sweet, and we'll go
Поцелуй меня сладко, и мы уйдем.
Flying high in birdland, high in the sky up above
Летящий высоко в птичьей стране, высоко в небе над головой
All because we're in love
Все потому, что мы любим друг друга





Writer(s): Weiss George David, Shearing George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.