Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lush Life (Remastered)
Роскошная Жизнь (Ремастеринг)
I
used
to
visit
all
the
very
gay
places
Я
costumava
visitar
todos
os
lugares
alegres
Those
come-what-may
places
Esses
lugares
de
"aconteça
o
que
acontecer"
Where
one
relaxes
on
the
axis
of
the
wheel
of
life
Onde
a
gente
relaxa
no
eixo
da
roda
da
vida
To
get
the
feel
of
life
Para
sentir
o
gosto
da
vida
Through
jazz
and
cocktails
Através
do
jazz
e
de
coquetéis
The
girls
there
all
had
sad
and
sullen
gray
faces
As
garotas
de
lá,
todas
elas,
tinham
rostos
tristes
e
taciturnos
With
distant
gay
traces
Com
traços
distantes
de
alegria
That
used
to
be
there;
you
could
see
where
they'd
been
washed
away
Que
costumavam
estar
lá;
dava
para
ver
onde
eles
tinham
sido
lavados
By
too
many
through
the
day
Por
muitos
ao
longo
do
dia
Twelve
o'
clock
tales
Contos
da
meia-noite
Then
you
came
along
with
your
siren
song
Então
você
chegou
com
sua
canção
de
sereia
To
tempt
me
to
madness
Para
me
tentar
à
loucura
I
thought
for
awhile
that
your
poignant
smile
Por
um
tempo
eu
pensei
que
seu
sorriso
pungente
Was
tinged
with
the
sadness
Estava
tingido
com
a
tristeza
Of
a
great
love
for
me
De
um
grande
amor
por
mim
But,
oh
I
was
wrong
Mas,
oh,
eu
estava
errada
Again
I
was
wrong
Novamente
eu
estava
errada
Life
is
lonely
again
A
vida
está
solitária
novamente
And
only
last
year
everything
seemed
so
sure
E
apenas
no
ano
passado
tudo
parecia
tão
certo
Now
life
is
awful
again
Agora
a
vida
está
horrível
novamente
A
trough
full
of
hearts
would
only
be
a
bore
Um
cocho
cheio
de
corações
seria
apenas
um
tédio
A
week
in
Paris
would
ease
the
bite
of
it
Uma
semana
em
Paris
aliviaria
a
dor
All
I
care
is
to
smile
in
spite
of
it.
Só
me
importo
em
sorrir,
apesar
de
tudo.
I'll
forget
you
I
will
Eu
vou
te
esquecer,
eu
vou
While
yet
you
are
still
Enquanto
você
ainda
está
burning
inside
my
brain
queimando
dentro
do
meu
cérebro
Romance
is
mush
Romance
é
piegas
stifling
those
who
strive
sufocando
aqueles
que
se
esforçam
I'll
live
a
lush
life
in
some
small
dive
Vou
viver
uma
vida
luxuosa
em
algum
pequeno
botequim
And
there
I'll
be
E
lá
eu
estarei
While
I
rot
with
the
rest
Enquanto
apodreço
com
o
resto
of
those
whose
lifes
are
lonely
too.
daqueles
cujas
vidas
também
são
solitárias.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strayhorn Billy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.