Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Mack The Knife - Live (7/28/64-Juan-les-Pins)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
thank
you
ladies
and
gentlemen
Спасибо,
спасибо,
леди
и
джентльмены
Thank
you,
we'd
like
to
do
something
for
you
now
Спасибо,
мы
хотели
бы
сделать
для
вас
кое-что
прямо
сейчас.
We
haven't
heard
a
girl
sing
it
and
since
it's
so
popular
Мы
не
слышали,
чтобы
ее
пела
девушка,
и
с
тех
пор
она
так
популярна.
We'd
like
to
try
and
do
it
for
you
Мы
хотели
бы
попробовать
и
сделать
это
для
вас
We
hope
we
remember
all
the
words
Мы
надеемся,
что
запомним
все
слова.
Oh
the
shark
has
pearly
teeth,
dear
О,
у
акулы
жемчужные
зубы,
дорогая.
And
he
shows
them,
pearly
white
И
он
показывает
их,
жемчужно-белые.
Just
a
jack
knife
has
Macheath,
dear
Просто
у
домкратного
ножа
есть
Мачхит,
дорогая
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
держит
его
вне
поля
зрения.
Oh
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
О,
акула
кусается
зубами,
дорогая.
Scarlet
billows
start
to
spread
Начинают
расползаться
Алые
волны.
Fancy
gloves
though,
wears
Macheath
dear
Хотя
модные
перчатки
носит
Мачит,
дорогая.
So
there's
not,
not
a
trace
of
red
Так
что
нет
ни
следа
красного.
On
a
Sunday,
Sunday
morning
lies
a
body,
oozin'
life
В
воскресенье,
воскресным
утром
лежит
тело,
сочащееся
жизнью.
Someone's
sneaking
'round
the
corner
Кто-то
крадется
из-за
угла.
Tell
me
could
it
be,
could
it
be,
could
it
be
Скажи
мне,
может
ли
это
быть,
может
ли
это
быть,
может
ли
это
быть?
Oh
what's
the
next,
to
this
song,
now
О,
что
же
теперь
будет
дальше,
в
этой
песне?
This
is
the
one,
now
I
don't
know
Это
тот
самый,
теперь
я
не
знаю.
But
it
was
a
swinging
tune
and
it's
a
hit
tune
Но
это
была
раскачивающаяся
мелодия,
и
это
хитовая
мелодия.
So
we
tried
to
do
Mack
the
Knife
Поэтому
мы
попытались
сделать
Мака
ножом.
Ah,
Louis
Miller,
oh,
something
about
cash
О,
Луис
Миллер,
о,
что-то
в
деньгах.
Yeah,
Miller,
he
was
spending
that
trash
Да,
Миллер,
он
тратил
эту
дрянь.
And
Macheath
dear,
he
spends
like
a
sailor
А
Мачит,
дорогой,
тратит,
как
моряк.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
could
that
boy
do,
something
rash?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
мог
ли
этот
парень
сделать
что-то
необдуманное?
Oh
Bobby
Darin
and
Louis
Armstrong
О
Бобби
Дарин
и
Луи
Армстронг
They
made
a
record,
oh
but
they
did
Они
записали
пластинку,
о,
но
они
записали.
And
now
Ella,
Ella,
and
her
fellas
А
теперь
Элла,
Элла
и
ее
друзья.
We're
making
a
wreck,
what
a
wreck
of
Mack
the
Knife
Мы
устраиваем
крушение,
какое
крушение
из-за
ножа
Мака!
Oh
Snookie
Taudry,
bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
О,
Снуки
Тэдри,
ба-ба-ба,
НОП-ду-Бо-де-до
Bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
Ба
ба
ба
НОП
ду
Бо
де
ду
Just
a
jack
knife
has
Macheath,
dear
Просто
у
домкратного
ножа
есть
Мачхит,
дорогая
And
do
bo
bo
bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
И
Ду
бо
бо
ба
ба
ба
ба
НОП
ду
Бо
де
до
So,
you've
heard
it,
yes,
we've
swung
it
Итак,
вы
слышали
это,
да,
мы
замахнулись
на
это.
And
we
tried
to,
yes,
we
sung
it
И
мы
пытались,
да,
мы
пели
ее.
You
won't
recognize
it,
it's
a
surprise
hit
Ты
не
узнаешь
его,
это
неожиданный
удар.
This
tune,
called
Mack
the
Knife
Эта
мелодия
называется
"Мак-нож".
And
so
we
leave
you,
in
Berlin
town
И
вот
мы
оставляем
тебя
в
Берлине.
Yes,
we've
swung
old
Mack,
we've
swung
old
Mack
in
town
Да,
мы
раскачали
старого
Мака,
мы
раскачали
старого
мака
в
городе.
For
the
Darin
fans
and
for
the
Louis
Armstrong
fans,
too
Для
фанатов
Дэрина
и
для
фанатов
Луи
Армстронга
тоже.
We
told
you
look
out,
look
out,
look
out
old
Macheath's
back
in
town
Мы
же
говорили
тебе:
Берегись,
Берегись,
Берегись,
старина
Мэчит
вернулся
в
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weill Kurt, Brecht Eugen Berthold, Blitzstein Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.