Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Mack The Knife - Live (7/29/66-Cote D'Azur)
Mack The Knife - Live (7/29/66-Cote D'Azur)
Макки-Нож - Живьем (29/07/66 - Лазурный Берег)
Thank
you,
thank
you
ladies
and
gentlemen
Спасибо,
спасибо,
дамы
и
господа.
Thank
you,
we'd
like
to
do
something
for
you
now
Спасибо,
мы
хотели
бы
сейчас
кое-что
для
вас
сделать.
We
haven't
heard
a
girl
sing
it
and
since
it's
so
popular
Мы
не
слышали,
чтобы
это
пела
девушка,
и
поскольку
это
так
популярно,
We'd
like
to
try
and
do
it
for
you
Мы
хотели
бы
попробовать
и
сделать
это
для
вас.
We
hope
we
remember
all
the
words
Надеемся,
мы
помним
все
слова.
Oh
the
shark
has
pearly
teeth,
dear
Ах,
у
акулы
зубы
жемчужные,
милый,
And
he
shows
them,
pearly
white
И
она
показывает
их,
жемчужно-белые.
Just
a
jack
knife
has
Macheath,
dear
Просто
складной
нож
у
Макхита,
милый,
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
держит
его
вне
поля
зрения.
Oh
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
Ах,
акула
кусает
своими
зубами,
милый,
Scarlet
billows
start
to
spread
Алые
волны
начинают
распространяться.
Fancy
gloves
though,
wears
Macheath
dear
Однако
Макхит
носит
элегантные
перчатки,
дорогой,
So
there's
not,
not
a
trace
of
red
Так
что
нет,
нет
ни
следа
красного.
On
a
Sunday,
Sunday
morning
lies
a
body,
oozin'
life
В
воскресенье,
воскресным
утром
лежит
тело,
источающее
жизнь,
Someone's
sneaking
'round
the
corner
Кто-то
крадется
за
углом.
Tell
me
could
it
be,
could
it
be,
could
it
be
Скажи
мне,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
Mack
the
Knife?
Это
Макки-Нож?
Oh
what's
the
next,
to
this
song,
now
О,
что
дальше,
к
этой
песне,
теперь?
This
is
the
one,
now
I
don't
know
Это
та
самая,
теперь
я
не
знаю.
But
it
was
a
swinging
tune
and
it's
a
hit
tune
Но
это
была
заводная
мелодия,
и
это
хит,
So
we
tried
to
do
Mack
the
Knife
Поэтому
мы
попытались
исполнить
Макки-Ножа.
Ah,
Louis
Miller,
oh,
something
about
cash
Ах,
Луис
Миллер,
о,
что-то
о
наличных.
Yeah,
Miller,
he
was
spending
that
trash
Да,
Миллер,
он
тратил
этот
хлам.
And
Macheath
dear,
he
spends
like
a
sailor
А
Макхит,
дорогой,
он
тратит
деньги,
как
моряк.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
could
that
boy
do,
something
rash?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
мог
ли
этот
мальчик
сделать
что-нибудь
безрассудное?
Oh
Bobby
Darin
and
Louis
Armstrong
О,
Бобби
Дарин
и
Луи
Армстронг,
They
made
a
record,
oh
but
they
did
Они
сделали
запись,
о,
но
они
сделали.
And
now
Ella,
Ella,
and
her
fellas
А
теперь
Элла,
Элла
и
ее
парни,
We're
making
a
wreck,
what
a
wreck
of
Mack
the
Knife
Мы
делаем
крушение,
какое
крушение
из
Макки-Ножа.
Oh
Snookie
Taudry,
bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
О,
Снуки
Тодри,
ба-ба-ба-ноп-ду-бо-де-ду,
Bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
Ба-ба-ба-ноп-ду-бо-де-ду.
Just
a
jack
knife
has
Macheath,
dear
Просто
складной
нож
у
Макхита,
милый,
And
do
bo
bo
bah
bah
bah
nop
do
bo
de
do
И
ду-бо-бо-ба-ба-ба-ноп-ду-бо-де-ду.
So,
you've
heard
it,
yes,
we've
swung
it
Итак,
вы
это
слышали,
да,
мы
это
закрутили,
And
we
tried
to,
yes,
we
sung
it
И
мы
старались,
да,
мы
это
спели.
You
won't
recognize
it,
it's
a
surprise
hit
Вы
этого
не
узнаете,
это
неожиданный
хит,
This
tune,
called
Mack
the
Knife
Эта
мелодия
называется
Макки-Нож.
And
so
we
leave
you,
in
Berlin
town
И
вот
мы
покидаем
вас
в
городе
Берлине.
Yes,
we've
swung
old
Mack,
we've
swung
old
Mack
in
town
Да,
мы
закрутили
старого
Мака,
мы
закрутили
старого
Мака
в
городе.
For
the
Darin
fans
and
for
the
Louis
Armstrong
fans,
too
Для
фанатов
Дарина
и
для
фанатов
Луи
Армстронга
тоже,
We
told
you
look
out,
look
out,
look
out
old
Macheath's
back
in
town
Мы
же
говорили,
берегитесь,
берегитесь,
берегитесь,
старый
Макхит
вернулся
в
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weill Kurt, Brecht Eugen Berthold, Blitzstein Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.