Ella Fitzgerald - Mack the Knife (Live West Berlin 1960) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Mack the Knife (Live West Berlin 1960)




Thank you, thank you ladies and gentlemen
Спасибо, спасибо, леди и джентльмены
Thank you, we'd like to do something for you now
Спасибо, мы хотели бы сделать для вас кое-что прямо сейчас.
We haven't heard a girl sing it and since it's so popular
Мы не слышали, чтобы ее пела девушка, и с тех пор она так популярна.
We'd like to try and do it for you
Мы хотели бы попробовать и сделать это для вас
We hope we remember all the words
Мы надеемся, что запомним все слова.
Oh the shark has pearly teeth, dear
О, у акулы жемчужные зубы, дорогая.
And he shows them, pearly white
И он показывает их, жемчужно-белые.
Just a jack knife has Macheath, dear
Просто у домкратного ножа есть Мачхит, дорогая
And he keeps it out of sight
И он держит его вне поля зрения.
Oh the shark bites with his teeth, dear
О, акула кусается зубами, дорогая.
Scarlet billows start to spread
Начинают расползаться Алые волны.
Fancy gloves though, wears Macheath dear
Хотя модные перчатки носит Мачит, дорогая.
So there's not, not a trace of red
Так что нет ни следа красного.
On a Sunday, Sunday morning lies a body, oozin' life
В воскресенье, воскресным утром лежит тело, сочащееся жизнью.
Someone's sneaking 'round the corner
Кто-то крадется из-за угла.
Tell me could it be, could it be, could it be
Скажи мне, может ли это быть, может ли это быть, может ли это быть?
Mack the Knife?
Мак-нож?
Oh what's the next, to this song, now
О, что теперь будет с этой песней?
This is the one, now I don't know
Это тот самый, теперь я не знаю.
But it was a swinging tune and it's a hit tune
Но это была раскачивающаяся мелодия, и это хитовая мелодия.
So we tried to do Mack the Knife
Поэтому мы попытались сделать Мака ножом.
Ah, Louis Miller, oh, something about cash
О, Луис Миллер, о, что-то в деньгах.
Yeah, Miller, he was spending that trash
Да, Миллер, он тратил эту дрянь.
And Macheath dear, he spends like a sailor
А Мачит, дорогой, тратит, как моряк.
Tell me, tell me, tell me could that boy do, something rash?
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, может ли этот парень сделать что-то необдуманное?
Oh Bobby Darin and Louis Armstrong
О Бобби Дарин и Луи Армстронг
They made a record, oh but they did
Они записали пластинку, о, но они записали.
And now Ella, Ella, and her fellas
А теперь Элла, Элла и ее друзья.
We're making a wreck, what a wreck of Mack the Knife
Мы устраиваем крушение, какое крушение из-за ножа Мака!
Oh Snookie Taudry, bah bah bah nop do bo de do
О, Снуки Тэдри, ба-ба-ба, НОП-ду-Бо-де-до
Bah bah bah nop do bo de do
Ба ба ба НОП ду Бо де ду
Just a jack knife has Macheath, dear
Просто у домкратного ножа есть Мачхит, дорогая
And do bo bo bah bah bah nop do bo de do
И Ду бо бо ба ба ба ба НОП ду Бо де до
So, you've heard it, yes, we've swung it
Итак, вы слышали это, да, мы замахнулись на это.
And we tried to, yes, we sung it
И мы пытались, да, мы пели ее.
You won't recognize it, it's a surprise hit
Ты не узнаешь его, это неожиданный удар.
This tune, called Mack the Knife
Эта мелодия называется "Мак-нож".
And so we leave you, in Berlin town
И вот мы оставляем тебя в Берлине.
Yes, we've swung old Mack, we've swung old Mack in town
Да, мы раскачали старого Мака, мы раскачали старого мака в городе.
For the Darin fans and for the Louis Armstrong fans, too
Для фанатов Дэрина и для фанатов Луи Армстронга тоже.
We told you look out, look out, look out old Macheath's back in town
Мы же говорили тебе: Берегись, Берегись, Берегись, старина Мэчит вернулся в город.





Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.