Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Mack The Knife - Live In Berlin/1960
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
ladies
and
gentlemen
Спасибо
вам,
дамы
и
господа
We'd
like
to
do
something
for
you
now
Мы
хотели
бы
сделать
кое-что
для
вас
прямо
сейчас
We
haven't
heard
a
girl
sing
it
Мы
не
слышали,
чтобы
ее
пела
девушка.
And
it
seems
since
it's
so
popular
we'd
like
to
try
and
do
it
for
you
И,
похоже,
поскольку
это
так
популярно,
мы
хотели
бы
попробовать
сделать
это
для
вас
We
hope
we
remember
all
the
words
Мы
надеемся,
что
запомним
все
слова
Oh,
the
shark
has
pearly
teeth,
dear
О,
у
акулы
жемчужные
зубы,
дорогая
And
he
shows
them
pearly
white
И
он
показывает
им
жемчужно-белые
Just
a
jackknife
has
MacHeath,
dear
Просто
у
складного
ножа
есть
нож,
дорогой
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
скрывает
это
от
посторонних
глаз
Oh
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
О,
акула
кусает
своими
зубами,
дорогая
Scarlet
billows
start
to
spread
Алые
волны
начинают
распространяться
Fancy
gloves
though
wears
MacHeath,
dear
Модные
перчатки,
хотя
и
носит
мачит,
дорогая
So
there's
not,
not
a
trace
of
red
Так
что
здесь
нет
ни
малейшего
следа
красного
On
Sunday,
Sunday
morning
В
воскресенье,
в
воскресенье
утром
Lies
a
body
oozing
life
Лежит
тело,
сочащееся
жизнью
Someone's
sneakin'
'round
the
corner
Кто-то
крадется
из-за
угла
Tell
me
could
it
be,
could
it
be,
could
it
be
Mack
the
Knife?
Скажи
мне,
может
ли
это
быть,
может
ли
это
быть,
может
ли
это
быть
Мак-Нож?
Oh
what's
the
next
chorus
to
this
song
now?
О,
какой
теперь
следующий
припев
к
этой
песне?
This
is
the
one
now
I
don't
know
Это
тот,
кого
я
сейчас
не
знаю
But
it
was
the
swinging
tune,
and
it's
a
hit
tune
Но
это
была
зажигательная
мелодия,
и
это
хитовая
мелодия
So
we
try
to
do,
Mack
and
I
Так
мы
и
стараемся
делать,
Мак
и
я
Ah,
Louis
Miller,
oh,
something
about
cash
А,
Луис
Миллер,
о,
что-то
насчет
наличных
Yeah,
Miller,
he
was
spending
that
trash
Да,
Миллер,
он
тратил
этот
мусор
And
MacHeath
dear,
he
spends
like
a
sailor
И
Макхит,
дорогой,
он
тратит
как
моряк.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
could
that
boy
do
something
rash?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
мог
ли
этот
мальчик
совершить
что-то
опрометчивое?
Oh
Bobby
Darin
and
Louis
Armstrong
О,
Бобби
Дарин
и
Луи
Армстронг
They
made
a
record,
oh
but
they
did
Они
записали
альбом,
о,
но
они
это
сделали
And
now
Ella,
Ella,
and
her
fellas
А
теперь
Элла,
Элла
и
ее
парни
We're
making
a
wreck,
what
a
wreck
of
Mack
the
Knife
Мы
устраиваем
крушение,
какое
крушение
Мак-Ножа
Oh
Snookie
Taudry
О
Снуки
Тоудри
Just
a
jack
knife
has
MacHeath,
dear
Просто
у
складного
ножа
есть
Мачхит,
дорогая
So,
you've
heard
it,
yes,
we've
swung
it
Итак,
вы
это
слышали,
да,
мы
это
провернули
And
we
tried
to,
yes,
we
sung
it
И
мы
пытались,
да,
мы
пели
это
You
won't
recognize
it,
it's
a
surprise
hit
Вы
не
узнаете
его,
это
неожиданный
хит
This
tune,
called
Mack
the
Knife
Эта
мелодия
называется
"Мак-нож".
And
so
we
leave
you
in
Berlin
town
И
вот
мы
оставляем
вас
в
Берлине.
Yes,
we've
swung
old
Mack,
we've
swung
old
Mack
in
town
Да,
мы
раскрутили
старого
Мака,
мы
раскрутили
старого
Мака
в
городе.
For
the
Darin
fans
and
for
the
Louis
Armstrong
fans,
too
Для
поклонников
Дарина
и
для
поклонников
Луи
Армстронга
тоже
We
told
you
look
out,
look
out
Мы
говорили
тебе:
берегись,
берегись
Look
out
old
MacHeath's
back
in
town
Берегись
старина
Макхит
вернулся
в
город
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.