Ella Fitzgerald - Mack the Knife (Live Returns To Berlin) - traduction des paroles en russe




Mack the Knife (Live Returns To Berlin)
Макки-нож (Живое возвращение в Берлин)
Thank you, thank you ladies and gentlemen
Спасибо, спасибо, дамы и господа.
Thank you, we'd like to do something for you now
Спасибо, мы хотели бы сейчас кое-что для вас исполнить.
We haven't heard a girl sing it and since it's so popular
Мы не слышали, чтобы это пела девушка, и поскольку эта песня так популярна,
We'd like to try and do it for you
мы хотели бы попробовать спеть её для вас.
We hope we remember all the words
Надеемся, мы вспомним все слова.
Oh the shark has pearly teeth, dear
У акулы зубы жемчужные, милый,
And he shows them, pearly white
И она их показывает, белые как жемчуг.
Just a jack knife has Macheath, dear
А у Макки-ножа есть складной нож, милый,
And he keeps it out of sight
И он держит его подальше от глаз.
Oh the shark bites with his teeth, dear
Акула кусает своими зубами, милый,
Scarlet billows start to spread
Алые волны начинают растекаться.
Fancy gloves though, wears Macheath dear
Элегантные перчатки носит Макки-нож, милый,
So there's not, not a trace of red
Так что нет, ни следа красного.
On a Sunday, Sunday morning lies a body, oozin' life
В воскресенье, воскресным утром лежит тело, истекающее жизнью,
Someone's sneaking 'round the corner
Кто-то крадётся за углом.
Tell me could it be, could it be, could it be
Скажи мне, может ли это быть, может ли это быть, может ли это быть
Mack the Knife?
Макки-нож?
Oh what's the next, to this song, now
О, что дальше в этой песне?
This is the one, now I don't know
Вот эта часть, теперь я не знаю.
But it was a swinging tune and it's a hit tune
Но это была заводная мелодия, и это хит,
So we tried to do Mack the Knife
Поэтому мы попытались исполнить «Макки-нож».
Ah, Louis Miller, oh, something about cash
Ах, Луис Миллер, о, что-то про деньги.
Yeah, Miller, he was spending that trash
Да, Миллер, он тратил эти деньги.
And Macheath dear, he spends like a sailor
А Макки-нож, милый, он тратит как моряк.
Tell me, tell me, tell me could that boy do, something rash?
Скажи мне, скажи мне, скажи мне, мог ли этот парень сделать что-то опрометчивое?
Oh Bobby Darin and Louis Armstrong
О, Бобби Дарин и Луи Армстронг
They made a record, oh but they did
Они сделали запись, о, да, сделали.
And now Ella, Ella, and her fellas
А теперь Элла, Элла и её ребята
We're making a wreck, what a wreck of Mack the Knife
Мы делаем перепев, какой перепев «Макки-ножа».
Oh Snookie Taudry, bah bah bah nop do bo de do
О, Снуки Тодри, ба-ба-ба ноп-ду-бо-де-до
Bah bah bah nop do bo de do
Ба-ба-ба ноп-ду-бо-де-до
Just a jack knife has Macheath, dear
Только складной нож у Макки-ножа, милый,
And do bo bo bah bah bah nop do bo de do
И ду-бо-бо ба-ба-ба ноп-ду-бо-де-до
So, you've heard it, yes, we've swung it
Итак, вы слышали это, да, мы это засвингovali,
And we tried to, yes, we sung it
И мы старались, да, мы это спели.
You won't recognize it, it's a surprise hit
Вы не узнаете это, это неожиданный хит,
This tune, called Mack the Knife
Эта мелодия называется «Макки-нож».
And so we leave you, in Berlin town
И вот мы покидаем вас в городе Берлине,
Yes, we've swung old Mack, we've swung old Mack in town
Да, мы засвингovali старину Мака, мы засвингovali старину Мака в городе.
For the Darin fans and for the Louis Armstrong fans, too
Для фанатов Дарина и для фанатов Луи Армстронга тоже,
We told you look out, look out, look out old Macheath's back in town
Мы говорили вам, берегитесь, берегитесь, берегитесь, старый Макки-нож вернулся в город.





Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.