Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Makin' Whoopee
Every
time
I
hear
that
marchin'
Lohengrin
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
марширующий
Лоэнгрин
I
am
always
on
the
outside
lookin'
in
Я
всегда
стою
снаружи
и
смотрю
внутрь.
Maybe
that
is
why
I
see
the
funny
side
Может
быть,
поэтому
я
вижу
забавную
сторону.
When
I
see
somebody's
brother
take
a
bride
Когда
я
вижу,
как
чей-то
брат
берет
невесту
...
Weddings
make
a
lot
of
people
sad
Свадьбы
огорчают
многих
людей.
But
if
you're
not
the
one,
they're
not
so
bad!
Но
если
это
не
ты,
то
они
не
так
уж
и
плохи!
Another
bride,
another
June
Еще
одна
невеста,
еще
один
июнь.
Another
sunny
honeymoon
Еще
один
солнечный
медовый
месяц
Another
season,
another
reason
Другой
сезон,
другая
причина.
For
makin'
whoopee
За
то,
что
устроил
уупи!
A
lot
of
shoes,
a
lot
of
rice
Много
обуви,
много
риса.
The
groom
is
nervous,
he
answers
twice
Жених
нервничает,
он
отвечает
дважды.
It's
really
killin'
Это
действительно
убивает.
That
he's
so
willin'
to
make
whoopee
Что
он
так
хочет
сделать
уупи
Picture
a
little
love
nest
Представьте
себе
маленькое
любовное
гнездышко
Down
where
the
roses
cling
Вниз,
где
вьются
розы.
Picture
the
same
sweet
love
nest
Представь
себе
все
то
же
милое
любовное
гнездышко
Think
what
a
year
can
bring
Подумай,
что
может
принести
год.
He's
washin
dishes
and
baby
clothes
Он
моет
посуду
и
детские
вещи
He's
so
ambitious,
he
even
sews
Он
такой
честолюбивый,
он
даже
шьет.
But
don't
forget
folks
Но
не
забывайте
ребята
That's
what
you
get
folks,
for
makin'
whoopee
Вот
что
вы
получаете,
ребята,
за
то,
что
поднимаете
шумиху
Another
year,
or
maybe
less
Еще
год,
а
может,
и
меньше.
What's
this
I
hear?
Well,
can't
you
guess?
Что
это
я
слышу?
She
feels
neglected,
and
he's
suspected
Она
чувствует
себя
покинутой,
а
он
подозревается.
Of
makin'
whoopee
Из-за
того,
что
я
делаю
уупи
She
sits
alone
Она
сидит
одна.
Most
every
night
Почти
каждую
ночь.
He
doesn't
phone
her,
he
doesn't
write
Он
не
звонит
ей,
не
пишет.
He
says
he's
busy
Он
говорит,
что
занят.
But
she
says,
"Is
he?"
Но
она
спрашивает:
"он?"
He's
makin'
whoopee
Он
издает
вопли.
He
doesn't
make
much
money
Он
не
зарабатывает
много
денег.
Only
five
thousand
per
Всего
пять
тысяч
на
одного.
Some
judge
who
thinks
he's
funny
Какой-то
судья,
который
считает
себя
смешным.
Says,
"You'll
pay
six
to
her"
Говорит:
"Ты
заплатишь
ей
шесть".
He
says,
"Now
judge,
suppose
I
fail?"
Он
говорит:
"А
теперь,
судья,
предположим,
я
потерплю
неудачу?"
The
judge
says,
"Budge,
right
into
jail
Судья
говорит:
"Бадж,
прямо
в
тюрьму!
You'd
better
keep
her
Лучше
оставь
ее
себе.
I
think
it's
cheaper
than
makin'
W-H-double-O-P-double-E
whoopee"
Я
думаю,
это
дешевле,
чем
делать
ч-ч-дабл-О-П-дабл-Э-Вупи".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Walter Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.