Ella Fitzgerald - Manhattan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Manhattan




Summer journeys to Niag'ra
Летние путешествия в Ниагру
And to other places aggra-
И в другие места аггра-
Vate all our cares.
Избавь нас от всех забот.
We'll save our fares!
Мы сэкономим на плате!
I've a cozy little flat in
У меня уютная квартирка в ...
What is known as old Manhattan
Что известно как старый Манхэттен
We'll settle down
Мы остепенимся.
Right here in town!
Прямо здесь, в городе!
We'll have Manhattan
У нас будет Манхэттен.
The Bronx and Staten
Бронкс и Стейтен
Island too.
Остров тоже.
It's lovely going through
Это прекрасно пережить
The zoo!
Зоопарк!
It's very fancy
Это очень необычно
On old Delancy
О старине Деланси
Street you know.
Улица, которую ты знаешь.
The subway charms us so
Метро так очаровывает нас
When balmy breezes blow
Когда дует нежный ветерок
To and fro.
Туда-сюда.
And tell me what street
И скажи мне, на какой улице?
Compares with Mott Street
По сравнению с Мотт стрит
In July?
В Июле?
Sweet pushcarts gently gli-ding by.
Сладкие тележки мягко скользят мимо.
The great big city's a wonderous toy
Большой город-чудесная игрушка.
Just made for a girl and boy.
Просто создан для девочки и мальчика.
We'll turn Manhattan
Мы повернем на Манхэттен.
Into an isle of joy!
На остров радости!
We'll go to Yonkers
Мы поедем в Йонкерс.
Where true love conquers
Где истинная любовь побеждает.
In the whiles
В whiles
And starve together dear, in Chiles
И голодать вместе, дорогая, в Чили.
We'll go to Coney
Мы поедем в Кони.
And eat baloney on a roll
И ешь колбасу в булочке.
In Central Park we'll stroll
Мы прогуляемся по Центральному парку.
Where our first kiss we stole
Где наш первый поцелуй, который мы украли?
Soul to soul
Душа к душе.
And "My Fair Lady" is a terrific show they say
Говорят," Моя прекрасная леди "- потрясающее шоу.
We both may see it close, some day
Возможно, когда-нибудь мы оба увидим это вблизи.
The city's glamour can never spoil
Гламур города никогда не испортится.
The dreams of a boy and girl
Мечты мальчика и девочки
We'll turn Manhattan
Мы повернем на Манхэттен.
Into an isle of joy!
На остров радости!





Writer(s): RICHARD RODGERS, LORENZ HART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.