Ella Fitzgerald - Midnight Sun (Live, 1958/Rome) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Midnight Sun (Live, 1958/Rome)




Your lips were like a red and ruby chalice warmer than the summer night,
Твои губы были подобны красно-рубиновому Кубку, теплее летней ночи.
The clouds were like an alabaster palace rising to a snowy height,
Облака были подобны алебастровому дворцу, вздымающемуся на снежную высоту.
Each star it's own aurora borealis suddenly you held me tight,
Каждая звезда-это свое северное сияние, и вдруг ты крепко обнял меня.
I could see the midnight sun.
Я видел Полуночное солнце.
I can't explain the silver rain that found me or was that moonlit veil,
Я не могу объяснить Серебряный дождь, который нашел меня, или это была лунная завеса.
The music of the universe around me or was that a nightingale,
Музыка Вселенной вокруг меня или это был соловей,
And then your arms miraculously found me suddenly the sky turned pail,
А потом твои руки чудесным образом нашли меня, и вдруг небо превратилось в ведро,
I could see the midnight sun.
Я видел Полуночное солнце.
Was there such a night? It's a thrill I still don't quite believe,
Это волнение, в которое я до сих пор не могу до конца поверить,
But after you were gone there was still some stardust on my sleeve.
Но после того, как ты ушел, на моем рукаве все еще оставалась Звездная пыль.
The pain of it may dwindle to an ember and the stars forget to shine,
Боль от этого может угаснуть до тлеющего уголька, и звезды забудут светить.
And we may see the meadow in December, Icy white and crystalline,
И мы можем увидеть луг в декабре, Ледянобелый и хрустальный.
But oh my darlin' always I'll remember when your lips were close to mine,
Но, о, Моя дорогая, я всегда буду помнить, когда твои губы были так близки к моим.
And I saw the Midnight Sun
И я увидел Полуночное солнце.





Writer(s): Mercer John H, Burke J Francis, Hampton Lionel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.