Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Midnight Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
lips
were
like
a
red
and
ruby
chalice
warmer
than
the
summer
night,
Твои
губы
были
словно
красно-рубиновый
кубок,
теплее
летней
ночи
The
clouds
were
like
an
alabaster
palace
rising
to
a
snowy
height,
Облака
были
словно
алабастровый
дворец,
тянущийся
к
снежным
вершинам
Each
star
it's
own
aurora
borealis
suddenly
you
held
me
tight,
Каждая
звезда
– словно
Аврора
Бореалис,
неожиданно
ты
крепко
обнял
меня
I
could
see
the
midnight
sun.
И
я
увидела
полночное
солнце
I
can't
explain
the
silver
rain
that
found
me
or
was
that
moonlit
veil,
Я
не
могу
объяснить,
серебряный
дождь
ли
застиг
меня,
или
это
была
лунная
вуаль
The
music
of
the
universe
around
me
or
was
that
a
nightingale,
Музыка
сфер
ли
звучала
вокруг,
или
это
был
соловей
And
then
your
arms
miraculously
found
me
suddenly
the
sky
turned
pail,
А
потом
твои
руки
чудесным
образом
нашли
меня,
небо
вдруг
поблекло
I
could
see
the
midnight
sun.
И
я
увидела
полночное
солнце
Was
there
such
a
night?
It's
a
thrill
I
still
don't
quite
believe,
Что
за
ночь
это
была?
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
пережила
такой
восторг
But
after
you
were
gone
there
was
still
some
stardust
on
my
sleeve.
Но
после
того
как
ты
ушел,
на
моем
рукаве
осталась
звездная
пыль
The
pain
of
it
may
dwindle
to
an
ember
and
the
stars
forget
to
shine,
Боль
от
этого,
может,
будет
истлевать,
а
звезды
перестанут
сиять
And
we
may
see
the
meadow
in
December,
Icy
white
and
crystalline,
И,
может,
в
декабре
мы
увидим
луга,
покрытые
снегом
и
хрусталём
But
oh
my
darlin'
always
I'll
remember
when
your
lips
were
close
to
mine,
Но
я
всегда
буду
помнить,
о,
мой
дорогой,
как
твои
губы
были
близки
к
моим
And
I
saw
the
Midnight
Sun
И
как
я
видела
полночное
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Lionel Hampton, Sonny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.