Ella Fitzgerald - Misty - Live in Japan (January 19, 1964) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Misty - Live in Japan (January 19, 1964)




Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree;
Посмотри на меня, я беспомощен, как котенок на дереве.
And I feel like I'm clingin' to a cloud,
И мне кажется, что я цепляюсь за облако.
I can' t understand
Я не могу понять,
I get misty, just holding your hand.
что я становлюсь туманной, просто держа тебя за руку.
Walk my way,
Пройди мой путь,
And a thousand violins begin to play,
И тысяча скрипок заиграет.
Or it might be the sound of your hello,
Или это может быть звук твоего "привет",
That music I hear,
Та музыка, которую я слышу.
I get misty, whenever you're near.
У меня туман, когда ты рядом.
Can't you see that you're leading me on?
Разве ты не видишь, что обманываешь меня?
And it's just what I want you to do,
И это именно то, чего я хочу от тебя,
Don't you notice how hopelessly I'm lost
Разве ты не замечаешь, как безнадежно я потерян?
That's why I'm following you.
Вот почему я следую за тобой.
On my own,
Самостоятельно,
When I wander through this wonderland alone,
Когда я брожу по этой стране чудес в одиночестве,
Never knowing my right foot from my left
Никогда не отличая свою правую ногу от левой.
My hat from my glove
Моя шляпа из моей перчатки.
I'm too misty, and too much in love.
Я слишком туманна и слишком влюблена.
I'M JUST too misty,
Я просто слишком туманен
And too much
И слишком ...
In love...
Влюблен...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.