Ella Fitzgerald - Nice Work If You Can Get It - Live (1958/Chicago) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Nice Work If You Can Get It - Live (1958/Chicago)




Nice Work If You Can Get It - Live (1958/Chicago)
Хорошая работа, если ты ее найдешь - Концертная запись (1958/Чикаго)
The man who only lives for making money
Мужчина, который живет лишь для заработка,
Lives a life that isn't necessarily sunny
Живет жизнью, не всегда солнечной,
Likewise the man who works for fame
Также и мужчина, работающий ради славы,
There's no guarantee
Нет гарантии,
That time won't erase his name
Что время не сотрет его имя.
The fact is, the only work
Дело в том, что единственная работа,
That really brings enjoyment
Которая действительно приносит удовольствие,
Is the kind that is for girl and boy meant
Это та, что предназначена для девушки и юноши,
Fall in love, you won't regret it
Влюбись, ты не пожалеешь,
That's the best work of all, if you can get it
Это лучшая работа, если ты ее найдешь.
Holding hands at midnight
Держаться за руки в полночь
'Neath a starry sky
Под звездным небом,
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты ее найдешь,
And you can get it if you try
И ты найдешь ее, если постараешься.
Strolling with the one girl
Гулять с единственной девушкой,
Sighing sigh after sigh
Вздыхая вздох за вздохом,
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты ее найдешь,
And you can get it if you try
И ты найдешь ее, если постараешься.
Just imagine someone
Только представь себе кого-то,
Waiting at the cottage door
Ждущего у двери коттеджа,
Where two hearts become one
Где два сердца становятся одним,
Who could ask for anything more
Разве можно желать чего-то большего?
Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя,
And then taking that vow
И затем дать эту клятву,
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты ее найдешь,
And if you get it, won't you tell me how
И если найдешь, не расскажешь ли мне, как?
Just imagine someone
Только представь себе кого-то,
Waiting at the cottage door
Ждущего у двери коттеджа,
Where two hearts become one
Где два сердца становятся одним,
Who could ask for anything more
Разве можно желать чего-то большего?
Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя,
And then taking that vow
И затем дать эту клятву,
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты ее найдешь,
And if you get it, won't you tell me how
И если найдешь, не расскажешь ли мне, как?





Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.