Ella Fitzgerald - Nice Work If You Can Get It - Live (1958/Chicago) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Nice Work If You Can Get It - Live (1958/Chicago)




The man who only lives for making money
Человек, который живет только ради денег.
Lives a life that isn't necessarily sunny
Живет жизнью, которая не обязательно должна быть солнечной.
Likewise the man who works for fame
Точно так же и человек который работает ради славы
There's no guarantee
Нет никаких гарантий.
That time won't erase his name
Это время не сотрет его имя.
The fact is, the only work
Дело в том, что единственная работа
That really brings enjoyment
Это действительно приносит удовольствие.
Is the kind that is for girl and boy meant
Это тот вид который предназначен для девочки и мальчика
Fall in love, you won't regret it
Влюбись, и ты не пожалеешь об этом.
That's the best work of all, if you can get it
Это лучшая работа из всех, если ты сможешь ее получить.
Holding hands at midnight
Мы держимся за руки в полночь.
'Neath a starry sky
Под звездным небом
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь ее получить, если постараешься.
Strolling with the one girl
Прогуливаясь с одной девушкой
Sighing sigh after sigh
Вздох за вздохом
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь ее получить, если постараешься.
Just imagine someone
Просто представь себе кого-то.
Waiting at the cottage door
Жду у дверей коттеджа.
Where two hearts become one
Где два сердца становятся одним.
Who could ask for anything more
Чего еще можно желать
Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя.
And then taking that vow
А потом я принес эту клятву.
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And if you get it, won't you tell me how
И если ты его получишь, не скажешь мне, как?
Just imagine someone
Просто представь себе кого-то.
Waiting at the cottage door
Жду у дверей коттеджа.
Where two hearts become one
Где два сердца становятся одним.
Who could ask for anything more
Чего еще можно желать
Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя.
And then taking that vow
А потом я принес эту клятву.
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь ее получить.
And if you get it, won't you tell me how
И если ты его получишь, не скажешь ли мне, как?





Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.