Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Oh, Lady Be Good - Live From Shrine Auditorium/1957
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Lady Be Good - Live From Shrine Auditorium/1957
О, Леди, Будь Хорошей - Запись с концерта в Шрайн Аудиториум/1957
Listen
to
my
tale
of
woe,
Послушай
мою
грустную
повесть,
it's
terribly
sad
but
true,
Она
ужасно
печальна,
но
правдива,
All
dressed
up,
no
place
to
go
Я
вся
разодета,
а
идти
некуда,
Each
ev'ning
I'm
awf'ly
blue.
Каждый
вечер
я
ужасно
грущу.
I
must
win
some
handsome
guy
Мне
нужно
влюбить
в
себя
красивого
парня,
Can't
go
on
like
this,
Я
не
могу
так
больше
жить,
I
could
blossom
out
I
know,
Я
могла
бы
расцвести,
я
знаю,
With
somebody
just
like
you.
So...
С
кем-то
таким
же,
как
ты.
Так
что...
Oh,
sweet
and
lovely
lady,
be
good
О,
милый,
будь
хорошим,
Oh,
lady,
be
good
to
me
О,
милый,
будь
со
мной
хорошим,
I
am
so
awf'ly
misunderstood
Меня
так
ужасно
не
понимают,
So
lady,
be
good
to
me
Поэтому,
милый,
будь
со
мной
хорошим.
Oh,
please
have
some
pity
О,
пожалуйста,
сжалься,
I'm
all
alone
in
this
big
city
Я
совсем
одна
в
этом
большом
городе,
I
tell
you
I'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Говорю
тебе,
я
всего
лишь
одинокая
девчонка
в
дремучем
лесу,
So
lady
be
good
to
me.
Так
что,
милый,
будь
со
мной
хорошим.
Oh,
please
have
some
pity
О,
пожалуйста,
сжалься,
I'm
all
alone
in
this
big
city
Я
совсем
одна
в
этом
большом
городе,
I
tell
you
I'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Говорю
тебе,
я
всего
лишь
одинокая
девчонка
в
дремучем
лесу,
So
lady
be
good
to
me.
Так
что,
милый,
будь
со
мной
хорошим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Gershwin, I. Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.