Ella Fitzgerald - Silent Night - 2006 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Silent Night - 2006 - Remaster




Silent night
Тихая ночь
Holy night
Святая ночь
All is calm
Все спокойно.
All is bright
Все ярко.
Round yon Virgin Mother and Child
Кругом девственница мать и дитя
Holy Infant so tender and mild
Святой Младенец такой нежный и кроткий
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night (silent night)
Тихая ночь (тихая ночь)
Holy night (holy night)
Святая ночь (святая ночь)
Shepherds quake
Пастухи дрожат
At the sight
С первого взгляда
Glories stream from heaven afar
Слава льется с небес издалека.
Heavenly hosts sing Alleluia
Небесное воинство поет Аллилуйя
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился.
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился.
Silent night
Тихая ночь
Holy night
Святая ночь
Son of God
Сын Божий
Love's pure light
Любовь-это чистый свет.
Radiant beams from Thy holy face
Лучистые лучи от Твоего Святого лица.
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати
Jesus Lord at Thy birth
Иисус Господь при рождении твоем
Jesus Lord at Thy birth
Иисус Господь при рождении твоем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.