Ella Fitzgerald - Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949)




Somebody Loves Me (Live At Carnegie Hall/1949)
Кто-то любит меня (вживую в Карнеги-холле, 1949)
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
I wonder who
Но не знаю, кто.
I wonder who it can be
Кто же этот незнакомец?
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
I wish I knew
Но не знаю, кто.
Who it can be worries me
От этого мне не по себе.
For every guy that passes by
Каждый раз, когда проходит кто-то,
I holla, "Hey, baby
Я кричу: «Эй, малыш,
You were meant to be my loving baby"
Ты должен быть моей любовью».
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
And I wonder who it can be
И я хочу знать, кто это.
Maybe it's, maybe it's, maybe it's you, no one but you for me
Может быть, это ты, только ты для меня.
Oh tell me, oh tell me, who else can it be
Скажи мне, молвил мне, кто же это?
For every guy that passes by
Каждый раз, когда проходит кто-то,
I holla, "Hey daddy, oh
Я кричу: «Эй, детка, о,
You were meant to be my loving baby, oh, baby, oh"
Ты должен был стать моей любовью, о, малыш, о».
Somebody loves me
Кто-то любит меня,
I wonder who
Но не знаю, кто.
Maybe it's you
Может быть, это ты.
No, it's no ands or buts or where, or where for, there for, baby
Нет, ни вопросов, ни сомнений, ни почему, ни зачем, ни для кого, малыш,
Maybe, baby, it's you
Может, малыш, это ты.
(Thank you!) Oh!
(Спасибо!) О!





Writer(s): George Gershwin, Ballard Macdonald, B.g. Desylva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.