Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Somewhere In The Hills (Favela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere In The Hills (Favela)
Где-то в холмах (Фавела)
His
eyes
couldn't
laugh,
I
made
them
laugh
Твои
глаза
не
умели
смеяться,
я
заставила
их
смеяться
His
arm's
a
world
of
thrills
Твои
объятия
- целый
мир
волнений
The
moon
looked
down
and
smiled
Луна
смотрела
вниз
и
улыбалась
On
a
summer
love
to
see
it
blossoming
somewhere
in
the
hills
На
летнюю
любовь,
наблюдая,
как
она
расцветает
где-то
в
холмах
The
breeze
was
cool,
his
kiss
was
fire
Ветерок
был
прохладным,
твой
поцелуй
- огнём
The
night
birds
sang
their
trills
Ночные
птицы
пели
свои
трели
And
when
the
moon
was
gone,
hidden
by
the
clouds
А
когда
луна
исчезла,
скрытая
облаками
I
put
the
fire
out
somewhere
in
the
hills
Я
потушила
огонь
где-то
в
холмах
But
I
love
just
for
the
moment
Но
я
люблю
только
на
мгновение
I've
no
time
for
regret
У
меня
нет
времени
на
сожаления
I
make
dreams
for
tomorrow,
dreams
I
know
I'll
forget
Я
создаю
мечты
на
завтра,
мечты,
которые,
я
знаю,
забуду
New
day,
new
dawn,
and
I
have
gone
Новый
день,
новый
рассвет,
а
меня
уже
нет
In
search
of
other
thrills
В
поисках
новых
острых
ощущений
The
moon
looks
down
and
sighs
Луна
смотрит
вниз
и
вздыхает
For
those
laughing
eyes
are
crying
silently
Ведь
те
смеющиеся
глаза
молча
плачут
Somewhere
in
the
hills
Где-то
в
холмах
His
eyes
couldn't
laugh,
I
made
them
laugh
Твои
глаза
не
умели
смеяться,
я
заставила
их
смеяться
His
arm's
a
world
of
thrills
Твои
объятия
- целый
мир
волнений
The
moon
looked
down
and
smiled
Луна
смотрела
вниз
и
улыбалась
On
a
summer
love
to
see
it
blossoming
somewhere
in
the
hills
На
летнюю
любовь,
наблюдая,
как
она
расцветает
где-то
в
холмах
The
breeze
was
cool,
his
kiss
was
fire
Ветерок
был
прохладным,
твой
поцелуй
- огнём
The
night
birds
sang
their
trills
Ночные
птицы
пели
свои
трели
And
when
the
moon
was
gone,
hidden
by
the
clouds
А
когда
луна
исчезла,
скрытая
облаками
I
put
the
fire
out
somewhere
in
the
hills
Я
потушила
огонь
где-то
в
холмах
But
I
love
just
for
the
moment
Но
я
люблю
только
на
мгновение
I've
no
time
for
regret
У
меня
нет
времени
на
сожаления
I
make
dreams
for
tomorrow,
dreams
I
know
I'll
forget
Я
создаю
мечты
на
завтра,
мечты,
которые,
я
знаю,
забуду
New
day,
new
dawn,
and
I
have
gone
Новый
день,
новый
рассвет,
а
меня
уже
нет
In
search
of
other
thrills
В
поисках
новых
острых
ощущений
The
moon
looks
down
and
sighs
Луна
смотрит
вниз
и
вздыхает
For
those
laughing
eyes
are
crying
silently
Ведь
те
смеющиеся
глаза
молча
плачут
Somewhere
in
the
hills
Где-то
в
холмах
His
eyes
couldn't
laugh,
I
made
them
laugh
Твои
глаза
не
умели
смеяться,
я
заставила
их
смеяться
His
arm's
a
world
of
thrills
Твои
объятия
- целый
мир
волнений
The
moon
looked
down
and
smiled
Луна
смотрела
вниз
и
улыбалась
On
a
summer
love
to
see
it
blossoming
somewhere
in
the
hills
На
летнюю
любовь,
наблюдая,
как
она
расцветает
где-то
в
холмах
The
breeze
was
cool,
his
kiss
was
fire
Ветерок
был
прохладным,
твой
поцелуй
- огнём
The
night
birds
sang
their
trills
Ночные
птицы
пели
свои
трели
And
when
the
moon
was
gone,
hidden
by
the
clouds
А
когда
луна
исчезла,
скрытая
облаками
I
put
the
fire
out
somewhere
in
the
hills
Я
потушила
огонь
где-то
в
холмах
But
I
love
just
for
the
moment
Но
я
люблю
только
на
мгновение
I've
no
time
for
regret
У
меня
нет
времени
на
сожаления
I
make
dreams
for
tomorrow,
dreams
I
know
I'll
forget
Я
создаю
мечты
на
завтра,
мечты,
которые,
я
знаю,
забуду
New
day,
new
dawn,
and
I
have
gone
Новый
день,
новый
рассвет,
а
меня
уже
нет
In
search
of
other
thrills
В
поисках
новых
острых
ощущений
The
moon
looks
down
and
sighs
Луна
смотрит
вниз
и
вздыхает
For
those
laughing
eyes
are
crying
silently
Ведь
те
смеющиеся
глаза
молча
плачут
Somewhere
in
the
hills
Где-то
в
холмах
For
those
laughing
eyes
are
crying
silently
Ведь
те
смеющиеся
глаза
молча
плачут
Somewhere
in
the
hills
Где-то
в
холмах
For
those
laughing
eyes
are
crying
silently
Ведь
те
смеющиеся
глаза
молча
плачут
Somewhere
in
the
hills
Где-то
в
холмах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Ray Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.