Ella Fitzgerald - Stairway to the Stars (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Stairway to the Stars (Live)




Let's build a stairway to the stars
Давай построим лестницу к звездам.
And climb that stairway to the stars
И подняться по этой лестнице к звездам.
With Love beside us
С любовью рядом с нами
To fill the night with a song
Наполнить ночь песней.
We'll hear the sound of violins
Мы услышим звуки скрипок.
Out yonder where the blue begins
Там, где начинается синева.
The moon will guide us
Луна укажет нам путь.
As we go drifting along.
Пока мы плывем по течению.
Can't we sail away on a lazy daisy petal
Разве мы не можем уплыть на ленивом лепестке маргаритки?
Over the rim of the hills?
За гребнем холмов?
Can't we sail away on a little dream
Разве мы не можем уплыть на маленькой мечте?
Settle high on the crest of a thrill?
Осесть высоко на гребне волнения?
Let's build a stairway to the stars
Давай построим лестницу к звездам.
A lovely lovely stairway to the stars
Прекрасная прекрасная лестница к звездам
It would be heaven
Это был бы рай.
To climb to heaven with you
Чтобы подняться с тобой на небеса.
Let's build a stairway to the stars
Давай построим лестницу к звездам.
And climb that stairway to the stars
И подняться по этой лестнице к звездам.
Yes we're climbing
Да, мы поднимаемся.
Climbing to that stairway to the stars
Поднимаюсь по лестнице к звездам.
Stars, stars, stars
Звезды, звезды, звезды ...
The sound of violins
Звуки скрипок ...
Way out yonder where the blue begins
Вон там, где начинается синева.
The moon will guide us
Луна укажет нам путь.
As we go drift drift drifting along
Пока мы идем дрейфуем дрейфуем дрейфуем
Can't we sail away on a lazy daisy petal
Разве мы не можем уплыть на ленивом лепестке маргаритки?
Over the rim of the hills?
За гребнем холмов?
Can't we sail away on a little dream
Разве мы не можем уплыть на маленькой мечте?
Settle high on the crest of a thrill?
Осесть высоко на гребне волнения?
Keep building the stairway to the stars
Продолжай строить лестницу к звездам.
A lovely stairway to the stars
Прекрасная лестница к звездам.
It would be heaven
Это был бы рай.
Heaven to climb with you.
Небеса, чтобы подняться с тобой.





Writer(s): Parish Mitchell, Malneck Matt, Signorelli Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.