Ella Fitzgerald - Stardust (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Stardust (Live)




Stardust (Live)
Звездная пыль (Live)
Notes: ductorys rarely recorded (this is from Harry Connick Jr's
Примечания: вступительные слова диктора редко записываются (это с альбома Гарри Конника-младшего
"25" album, not
"25", а не
Ella's!)
с альбома Эллы!)
And now the purple dusk of twilight time
И вот лиловые сумерки,
Steals across the meadows of my heart
Крадутся по лугам моего сердца.
High up in the sky the little moon starts to
Высоко в небе маленькая луна начинает
Climb
Свой путь,
Always reminding me that we're apart
Всегда напоминая мне, что мы в разлуке.
You wandered down the lane and far away
Ты ушел по дороге вдаль,
Leaving me a song that will not die
Оставив мне песню, которая не умрет.
Love is now the Stardust of yesterday
Любовь теперь звездная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by
Музыка ушедших лет.
Sometimes I wonder why I spend
Иногда я думаю, почему я провожу
A lonely night dreaming of a song
Одинокую ночь, мечтая о песне.
The melody haunts my reverie,
Мелодия преследует мои грезы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юной,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй вдохновением.
But that was long ago,
Но это было давно,
Now my consolation is in the Stardust of a song.
Теперь мое утешение в звездной пыли песни.
Beside a garden wall,
У стены сада,
When stars are bright,
Когда звезды ярки,
You are in my arms
Ты в моих объятиях.
The nightingale tells his fairy tale
Соловей рассказывает свою сказку
Of paradise where roses grew
О рае, где росли розы.
Though I dream in vain,
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it will remain
В моем сердце останется
My Stardust melody,
Моя звездная мелодия,
The memory of love'sain
Воспоминание о любви.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.