Ella Fitzgerald - Suppertime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Suppertime




Suppertime
Время ужина
Supper time
Время ужина,
I should set the table
я должна накрыть на стол,
'Cause it's supper time
ведь время ужина.
Somehow I'm not able
Но почему-то не могу,
'Cause that man o'mine
ведь мой мужчина
Ain't comin' home no more
больше не вернется домой.
Supper time
Время ужина,
Kids will soon be yellin'
дети скоро закричат,
For their supper time
что время ужина.
How'll I keep from tellin'
Как мне удержаться и не сказать
Them that man o' mine
им, что мой мужчина
Ain't comin' home no more?
больше не вернется домой?
How'll I keep explainin' when they ask me where he's gone?
Как мне им объяснить, когда они спросят, куда он ушел?
How'll I keep from cryin' when I bring their supper on?
Как мне не заплакать, когда я принесу им ужин?
How can I remind them to pray at their humble board?
Как мне напомнить им помолиться за скромным столом?
How can I be thankful when they start to thank the Lord
Как мне быть благодарной, когда они начнут благодарить Господа,
Lord!
Господи!
Supper time
Время ужина,
I should set the table
я должна накрыть на стол,
'Cause it's supper time
ведь время ужина.
Somehow I'm not able
Но почему-то не могу,
'Cause that man o'mine
ведь мой мужчина
Ain't comin' home no more
больше не вернется домой.
Ain't comin' home no more
Больше не вернется домой.





Writer(s): Irving Berlin



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.