Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Take the a-Train (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the a-Train (Original Mix)
Садись на поезд "А" (Оригинальная версия)
You
must
take
the
"A"
train
Ты
должен
сесть
на
поезд
"А"
To
go
to
Sugar
Hill,
way
up
in
Harlem
Чтобы
попасть
на
Шугар
Хилл,
далеко
в
Гарлем
If
you
miss
the
"A"
train
Если
ты
пропустишь
поезд
"А"
You'll
find
you
missed
the
quickest
way
to
Harlem
Ты
поймешь,
что
упустил
самый
быстрый
путь
в
Гарлем
Hurry,
get
on,
now
it's
coming
Скорее,
садись,
вот
он
подходит
Listen
to
those
rails
a-thrumming
all
aboard
Слушай,
как
грохочут
рельсы,
все
на
борт
Get
on
the
"A"
train
Садись
на
поезд
"А"
Soon
you
will
be
on
Sugar
Hill
in
Harlem
Скоро
ты
будешь
на
Шугар
Хилл
в
Гарлеме
You
must
take
the
"A"
train
Ты
должен
сесть
на
поезд
"А"
To
go
to
Sugar
Hill,
way
up
in
Harlem
Чтобы
попасть
на
Шугар
Хилл,
далеко
в
Гарлем
You
must
take
the
"A"
train
Ты
должен
сесть
на
поезд
"А"
To
go
to
Sugar
Hill,
way
up
in
Harlem
Чтобы
попасть
на
Шугар
Хилл,
далеко
в
Гарлем
If
you
miss
the
"A"
train
Если
ты
пропустишь
поезд
"А"
You'll
miss
the
quickest
way
to
Harlem
Ты
упустишь
самый
быстрый
путь
в
Гарлем
Hurry,
get
on
board,
it's
comin'
Скорее,
садись
на
борт,
он
идёт
Listen
to
those
rails
a-thrumming
all
aboard
Слушай,
как
грохочут
рельсы,
все
на
борт
Get
on
the
"A"
train
Садись
на
поезд
"А"
Soon
you
will
be
on
Sugar
Hill
in
Harlem
Скоро
ты
будешь
на
Шугар
Хилл
в
Гарлеме
Harlem,
boy
Гарлем,
милый
Next
stop
is
Harlem
Следующая
остановка
- Гарлем
Next
stop,
Harlem
Следующая
остановка
- Гарлем
Come
on,
get
aboard
the
"A"
train
Давай,
садись
на
поезд
"А"
Next
stop
is
Harlem
Следующая
остановка
- Гарлем
Take
the
"A"
train
Садись
на
поезд
"А"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Strayhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.