Ella Fitzgerald - The Gentleman Is a Dope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - The Gentleman Is a Dope




The Gentleman Is a Dope
Джентльмен — балбес
The Gentleman Is A Dope
Джентльмен балбес
The Gentleman Is A Dope a man of many faults.
Джентльмен балбес, человек со множеством недостатков.
A clumsy Joe who wouldn't know a Rhumba from a Waltz.
Неуклюжий Джо, который не отличит румбу от вальса.
The Gentleman Is A Dope and not my cup of tea
Джентльмен балбес, и не в моем вкусе.
(Why do I get in a dither?
(Почему я так волнуюсь?
He doesn't belong to me!)
Он не принадлежит мне!)
The gentleman isn't bright
Джентльмен не умен,
He doesn't know the score.
Он не знает, в чем дело.
A Cake will come, He'll take a crumb
Придет торт, он возьмет крошку,
And never ask for more.
И никогда не попросит большего.
The gentleman's eyes are blue
У джентльмена голубые глаза,
But little do they see
Но они мало что видят.
(Why am I beating my brains out?
(Почему я так мучаюсь?
He doesn't belong to me!)
Он не принадлежит мне!)
He's somebody else's problem,
Он чужая проблема,
She's welcome to the guy!
Пусть она живет с этим парнем!
She'll never understand him half as well as I
Она никогда не поймет его так хорошо, как я.
The Gentleman Is A Dope
Джентльмен балбес,
He isn't very smart
Он не очень умен.
He's just a a lug you like to hug
Он просто болван, которого хочется обнять
And hold against you heart,
И прижать к сердцу.
The Gentleman Is A Dope doesn't know
Джентльмен балбес не знает,
How happy he could.
Насколько он мог бы быть счастлив.
Look at me!
Посмотри на меня!
Crying my eyes out,
Я выплакала все глаза,
As if he belonged to me.
Как будто он мне принадлежит.
Asif
Как будто
He'll never belong to me.
Он никогда мне не будет принадлежать.





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.