Paroles et traduction Ella Fitzgerald - The Half of It Dearie Blues (1959 Stereo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Half of It Dearie Blues (1959 Stereo Version)
Блюз "Ты и половины не знаешь, дорогой" (стерео версия 1959)
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Меня
мучает
блюз
"Ты
и
половины
не
знаешь,
дорогой"
Oh
how
i
wish
you'd
drop
that
anger,
and
end
your
cruise
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
отбросил
этот
гнев
и
закончил
свой
поход
You're
just
a
duffer,
who
makes
me
suffer
Ты
просто
болван,
который
заставляет
меня
страдать
All
the
younger
set,
says
your
heart's
to
let
Вся
молодежь
говорит,
что
твое
сердце
свободно
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Меня
мучает
блюз
"Ты
и
половины
не
знаешь,
дорогой"
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Меня
мучает
блюз
"Ты
и
половины
не
знаешь,
дорогой"
Although
i
know
that
love's
a
gamble,
i
hate
to
lose
Хотя
я
знаю,
что
любовь
- это
игра,
я
ненавижу
проигрывать
Life
will
be
duller,
we'll
have
no
color
Жизнь
станет
тусклее,
у
нас
не
будет
красок
Jill
without
a
jack,
makes
the
future
black
Без
тебя
будущее
мрачно
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Меня
мучает
блюз
"Ты
и
половины
не
знаешь,
дорогой"
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
Меня
мучает
блюз
"Ты
и
половины
не
знаешь,
дорогой"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.