Paroles et traduction Ella Fitzgerald - The Hunter Gets Captured By the Game
Everyday
things
change,
and
the
world
puts
on
a
new
face
Каждый
день
все
меняется,
и
мир
обретает
новое
лицо.
Certain
things
rearrange,
and
this
whole
world
seems
like
a
new
place
Некоторые
вещи
меняются,
и
весь
этот
мир
кажется
новым
местом.
Oh,
yes,
secretly
I
been
trailing
you
О,
да,
втайне
я
следил
за
тобой.
Like
a
fox
that
preys
on
a
rabbit
Как
лиса,
которая
охотится
на
кролика.
I
had
to
get
you
and
so
I
knew
Я
должен
был
заполучить
тебя
и
поэтому
я
знал
I
had
to
learn
your
ways
and
habits
Я
должен
был
изучить
твои
привычки
и
привычки.
Oo-oo-oo,
you
were
the
catch
that
I
was
after
У-у-у,
ты
был
уловом,
за
которым
я
охотился.
When
I
look
up
and
I
was
in
your
arms
and
I
knew
I
had
been
captured
Когда
я
подняла
глаза
и
оказалась
в
твоих
объятиях,
я
поняла,
что
попала
в
плен.
What's
this
whole
world
comin'
to
Куда
катится
весь
этот
мир?
Things
just
ain't
the
same
Все
уже
не
так,
как
прежде.
Any
time
the
hunter
gets
captured
by
the
game
Каждый
раз,
когда
охотник
попадает
в
плен.
Oh,
yeah,
I
had
to
lay
such
a
tender
trap
О,
да,
мне
пришлось
расставить
такую
нежную
ловушку.
Hoping
you
might
fall
into
it
Надеясь,
что
ты
попадешь
в
нее.
Your
love
set
me
like
a
sudden
snap
Твоя
любовь
сделала
меня
похожей
на
внезапный
щелчок.
One
kiss
and
then
I
knew
it
Один
поцелуй
и
я
поняла
это.
Oo-oo-oo,
my
plan
didn't
work
out
like
I
thought
У
- у
- у,
мой
план
сработал
не
так,
как
я
думал.
'Cause
I
had
laid
my
trap
for
you
and
it
seems
like
I
got
caught
Потому
что
я
расставил
ловушку
для
тебя,
и,
похоже,
я
попался.
What's
this
whole
world
comin'
to
Куда
катится
весь
этот
мир?
Things
just
ain't
the
same
Все
уже
не
так,
как
прежде.
Any
time
the
hunter
gets
captured
by
the
game
Каждый
раз,
когда
охотник
попадает
в
плен.
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
О,
да
Oh-oh-oh-oh-oh,
yeah
О-О-О-О-О,
да
Oh-oh-oh-oh-oh,
yeah
О-О-О-О-О,
да
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
О,
да
Oh-oh-oh-oh-oh,
yeah
О-О-О-О-О,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Smoky Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.