Paroles et traduction Ella Fitzgerald - The Nearness of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearness of You
Твоя близость
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Не
бледный
месяц
волнует
меня
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
В
восторг
приводит
и
опьяняет
меня,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Только
твоя
близость
It
isn't
your
sweet
conversation
Не
твои
сладкие
речи
That
brings
this
sensation,
oh
no
Вызывают
во
мне
эти
чувства,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Только
твоя
близость
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко
ко
мне
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужны
мягкие
огни,
чтобы
очаровать
меня
If
you'll
only
grant
me
the
right
Если
только
ты
позволишь
мне
To
hold
you
ever
so
tight
Обнимать
тебя
так
крепко
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
в
ночи
твою
близость
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Не
бледный
месяц
волнует
меня
That
thrills
and
delights
me,
oh
no
В
восторг
приводит
и
опьяняет
меня,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Только
твоя
близость
It
isn't
your
sweet
conversation
Не
твои
сладкие
речи
That
brings
this
sensation,
oh
no
Вызывают
во
мне
эти
чувства,
о
нет
It's
just
the
nearness
of
you
Только
твоя
близость
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко
ко
мне
All
my
wildest
dreams
come
true,
yeah
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются,
да
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужны
мягкие
огни,
чтобы
очаровать
меня
If
you'll
only
grant
me
the
right
Если
только
ты
позволишь
мне
To
hold
you
ever
so
tight,
yeah,
babe
Обнимать
тебя
так
крепко,
да,
детка
And
to
feel
in
the
night,
babe,
the
nearness
of
you
И
чувствовать
в
ночи,
детка,
твою
близость
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях
And
I
feel
you
so
close
to
me
И
я
чувствую
тебя
так
близко
ко
мне
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
самые
смелые
мечты
сбываются
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужны
мягкие
огни,
чтобы
очаровать
меня
If
you'll
only
grant
me
the
right
Если
только
ты
позволишь
мне
To
hold
you
ever
so
tight
Обнимать
тебя
так
крепко
And
to
feel
in
the
night
the
nearness
of
you
И
чувствовать
в
ночи
твою
близость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WASHINGTON NED, CARMICHAEL HOAGY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.