Ella Fitzgerald - The Old Rugged Cross - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




The Old Rugged Cross - 2006 Digital Remaster
Das alte raue Kreuz - 2006 Digital Remaster
On a hill far away stood an old rugged cross,
Auf einem fernen Hügel stand ein altes raues Kreuz,
The emblem of suffering and shame;
Das Sinnbild des Leidens und der Schmach;
And I love that old cross where the dearest and best
Und ich liebe dieses alte Kreuz, wo der Liebste und Beste
For a world of lost sinners was slain.
Für eine Welt verlorener Sünder getötet wurde.
So I'll cherish the old rugged cross,
So werde ich das alte raue Kreuz in Ehren halten,
Till my trophies at last I lay down;
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege;
I will cling to the old rugged cross,
Ich werde an dem alten rauen Kreuz festhalten,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone tauschen.
O that old rugged cross, so despised by the world,
O dieses alte raue Kreuz, von der Welt so verachtet,
Has a wondrous attraction for me;
Hat eine wunderbare Anziehungskraft für mich;
For the dear Lamb of God left His glory above
Denn das teure Lamm Gottes verließ Seine Herrlichkeit droben,
To bear it to dark Calvary.
Um es zum dunklen Golgatha zu tragen.
So I'll cherish the old rugged cross,
So werde ich das alte raue Kreuz in Ehren halten,
Till my trophies at last I lay down;
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege;
I will cling to the old rugged cross,
Ich werde an dem alten rauen Kreuz festhalten,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone tauschen.
In that old rugged cross, stained with blood so divine,
In jenem alten rauen Kreuz, befleckt mit so göttlichem Blut,
A wondrous beauty I see,
Sehe ich eine wunderbare Schönheit,
For 'twas on that old cross Jesus suffered and died,
Denn an jenem alten Kreuz litt und starb Jesus,
To pardon and sanctify me.
Um mir zu vergeben und mich zu heiligen.
So I'll cherish the old rugged cross,
So werde ich das alte raue Kreuz in Ehren halten,
Till my trophies at last I lay down;
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege;
I will cling to the old rugged cross,
Ich werde an dem alten rauen Kreuz festhalten,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone tauschen.
To the old rugged cross I will ever be true;
Dem alten rauen Kreuz werde ich immer treu sein;
Its shame and reproach gladly bear;
Seine Schmach und Schande gern tragen;
Then He'll call me some day to my home far away,
Dann wird Er mich eines Tages in meine Heimat in der Ferne rufen,
Where His glory forever I'll share.
Wo ich Seine Herrlichkeit ewig teilen werde.
So I'll cherish the old rugged cross,
So werde ich das alte raue Kreuz in Ehren halten,
Till my trophies at last I lay down;
Bis ich meine Trophäen endlich niederlege;
I will cling to the old rugged cross,
Ich werde an dem alten rauen Kreuz festhalten,
And exchange it some day for a crown.
Und es eines Tages gegen eine Krone tauschen.





Writer(s): Mark Hayes, George Bennard

Ella Fitzgerald - Ella Fitzgerald's Christmas (Deluxe Edition)
Album
Ella Fitzgerald's Christmas (Deluxe Edition)
date de sortie
01-11-1967


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.