Ella Fitzgerald - The Old Rugged Cross - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - The Old Rugged Cross




The Old Rugged Cross
Старый прочный крест
On a hill far away stood an old rugged cross,
Далеко на холме стоял старый прочный крест,
The emblem of suffering and shame;
Символ страданий и позора;
And I love that old cross where the dearest and best
И я люблю этот старый крест, где самый дорогой и лучший,
For a world of lost sinners was slain.
За мир заблудших грешников был убит.
So I'll cherish the old rugged cross,
Так что я буду дорожить старым прочным крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока не сложу свои трофеи;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду держаться за старый прочный крест,
And exchange it some day for a crown.
И однажды поменяю его на корону.
O that old rugged cross, so despised by the world,
О этот старый прочный крест, так презираемый миром,
Has a wondrous attraction for me;
Для меня имеет чудесную притягательность;
For the dear Lamb of God left His glory above
Ведь дорогой Агнец Божий оставил свою славу вверху,
To bear it to dark Calvary.
Чтобы нести ее к мрачной Голгофе.
So I'll cherish the old rugged cross,
Так что я буду дорожить старым прочным крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока не сложу свои трофеи;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду держаться за старый прочный крест,
And exchange it some day for a crown.
И однажды поменяю его на корону.
In that old rugged cross, stained with blood so divine,
В этом старом прочном кресте, испачканном божественной кровью,
A wondrous beauty I see,
Я вижу чудесную красоту,
For 'twas on that old cross Jesus suffered and died,
Потому что именно на этом старом кресте страдал и умер Иисус,
To pardon and sanctify me.
Чтобы простить и освятить меня.
So I'll cherish the old rugged cross,
Так что я буду дорожить старым прочным крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока не сложу свои трофеи;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду держаться за старый прочный крест,
And exchange it some day for a crown.
И однажды поменяю его на корону.
To the old rugged cross I will ever be true;
Я всегда буду верна старому прочному кресту;
Its shame and reproach gladly bear;
Рада нести его позор и упреки;
Then He'll call me some day to my home far away,
Тогда однажды Он позовет меня к себе домой,
Where His glory forever I'll share.
Где я буду вечно разделять Его славу.
So I'll cherish the old rugged cross,
Так что я буду дорожить старым прочным крестом,
Till my trophies at last I lay down;
Пока не сложу свои трофеи;
I will cling to the old rugged cross,
Я буду держаться за старый прочный крест,
And exchange it some day for a crown.
И однажды поменяю его на корону.





Writer(s): Mark Hayes, George Bennard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.