Ella Fitzgerald - These Foolish Things - Live At Teatro Sistina, Rome, Italy / 1958 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - These Foolish Things - Live At Teatro Sistina, Rome, Italy / 1958




A cigarette that bares a lipstick′s traces
Сигарета, которая обнажает следы помады.
An airline ticket to romantic places
Билет на самолет в романтические места.
And still my heart has wings
И все же у моего сердца есть крылья.
These foolish things remind me of you.
Эти глупости напоминают мне о тебе.
A tinkling piano in the next apartment
Звенящее пианино в соседней квартире.
Those stumblin'words that told you what my heart meant
Те спотыкающиеся слова, что говорили тебе, что значит мое сердце.
A fairground′s painted swings
Раскрашенные качели ярмарочной площади.
These foolish things
Эти глупости ...
Remind me of you.
Напомни мне о тебе.
You came,
Ты пришла.
You saw,
Ты видел...
You conquered me
Ты победила меня.
When you did that to me
Когда ты сделал это со мной.
I knew somehow this had to be
Я знал, что так или иначе должно быть.
The winds of march that made my heart a dancer
Мартовские ветра сделали мое сердце танцором.
A telephone that rings but who's to answer
Телефон звонит, но кто ответит?
Oh, how the ghost of you clings
О, как твой призрак цепляется за тебя!
These foolish things
Эти глупости ...
Remind me of you
Напомни мне о тебе.
First daffodils
Первые нарциссы.
And long excited cables
И длинные возбужденные провода
And candle lights
И свечи.
A little corner table
Маленький угловой столик.
And still my heart has wings
И все же у моего сердца есть крылья.
These foolish things remind me of you
Эти глупости напоминают мне о тебе.
The park at evening
Вечерний парк.
When the bell has sounded
Когда прозвучал колокол ...
The pier in france
Пирс во Франции.
With all the gulls around it
Со всеми чайками вокруг.
The beauty that is spring
Красота, что весна.
These foolish things
Эти глупости ...
Remind me of you
Напомни мне о тебе.
How strange,
Как странно ...
How sweet,
Как мило, что я все
To find you still,
еще нахожу тебя.
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне.
They seem to bring you near to me
Кажется, они приближают тебя ко мне.
The sigh of midnight trains
Вздох полуночных поездов.
At empty stations
На пустых станциях.
Silk stockings thrown aside
Шелковые чулки отброшены в сторону.
Dance invitations
Танцевальные приглашения.
Oh how the ghost of you clings
О, как твой призрак цепляется за тебя!
These foolish things
Эти глупости ...
Remind me of you
Напомни мне о тебе.
Gardenia perfume
Духи гардении.
Lingering on a pillow
Задерживаясь на подушке.
Wild strawberries
Земляника дикая
Only seven francs a kilo
Всего семь франков за килограмм.
And still my heart has wings,
И все же у моего сердца есть крылья.
These foolish things,
Эти глупости...
Remind me of you
Напомни мне о тебе.
The smile of garbo
Улыбка Гарбо.
And the scent of roses
И аромат роз ...
The waiters whistling
Официанты свистят.
As the last bar closes
Последний бар закрывается.
The song that crosby sings
Песня, которую поет Кросби.
These foolish things
Эти глупости ...
Remind me of you
Напомни мне о тебе.
How strange
Как странно ...
How sweet
Как сладко!
To find you still
Чтобы найти тебя.
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне.
They seem to bring you near to me
Кажется, они приближают тебя ко мне.
The scent of smoldering leaves
Запах тлеющих листьев.
The wail of steamers
Плач пароходов.
Two lovers on the street
Двое влюбленных на улице.
Who walk like dreamers
Кто ходит, как мечтатели?
Oh how the ghost of you clings
О, как твой призрак цепляется за тебя!
These foolish things
Эти глупости ...
Remind me of you.
Напомни мне о тебе.





Writer(s): STRACHEY JACK, MASCHWITZ ERIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.