Ella Fitzgerald - These Foolish Things (Live, Chicago Opera House 1957) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ella Fitzgerald - These Foolish Things (Live, Chicago Opera House 1957)




These Foolish Things (Live, Chicago Opera House 1957)
Эти глупые мелочи (концерт в Чикагской опере, 1957)
A cigarette that bares a lipstick's traces
Сигарета со следом губной помады,
An airline ticket to romantic places
Авиабилет в романтические дали,
And still my heart has wings
И мое сердце все еще рвется ввысь.
These foolish things remind me of you.
Эти глупые мелочи напоминают мне о тебе.
A tinkling piano in the next apartment
Звуки пианино из соседней квартиры,
Those stumblin'words that told you what my heart meant
Слова, которыми я неуклюже пыталась объяснить, что у меня на сердце,
A fairground's painted swings
Расписные качели на ярмарке,
These foolish things
Эти глупые мелочи
Remind me of you.
наминают мне о тебе.
You came,
Ты пришел,
You saw,
Ты увидел,
You conquered me
Ты покорил меня.
When you did that to me
Когда ты это сделал,
I knew somehow this had to be
Я почему-то знала, что так и должно быть.
The winds of march that made my heart a dancer
Мартовские ветры, заставившие мое сердце танцевать,
A telephone that rings but who's to answer
Телефон звонит, но кто ответит?
Oh, how the ghost of you clings
О, как цепляется за меня твой призрак,
These foolish things
Эти глупые мелочи
Remind me of you
напоминают мне о тебе.
First daffodils
Первые нарциссы,
And long excited cables
И длинные волнительные телеграммы,
And candle lights
И свет свечей,
A little corner table
Маленький столик в углу,
And still my heart has wings
И мое сердце все еще рвется ввысь.
These foolish things remind me of you
Эти глупые мелочи напоминают мне о тебе.
The park at evening
Парк вечером,
When the bell has sounded
Когда звонит колокол,
The pier in france
Пирс во Франции,
With all the gulls around it
Со всеми чайками вокруг,
The beauty that is spring
Красота весны,
These foolish things
Эти глупые мелочи
Remind me of you
напоминают мне о тебе.
How strange,
Как странно,
How sweet,
Как мило,
To find you still,
Все еще помнить тебя,
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне,
They seem to bring you near to me
Они словно приближают тебя ко мне.
The sigh of midnight trains
Вздохи полуночных поездов
At empty stations
На пустых станциях,
Silk stockings thrown aside
Шелковые чулки, брошенные в сторону,
Dance invitations
Приглашения на танцы,
Oh how the ghost of you clings
О, как цепляется за меня твой призрак,
These foolish things
Эти глупые мелочи
Remind me of you
напоминают мне о тебе.
Gardenia perfume
Аромат гардений,
Lingering on a pillow
Остающийся на подушке,
Wild strawberries
Лесная земляника,
Only seven francs a kilo
Всего семь франков за килограмм,
And still my heart has wings,
И мое сердце все еще рвется ввысь,
These foolish things,
Эти глупые мелочи,
Remind me of you
напоминают мне о тебе.
The smile of garbo
Улыбка Гарбо
And the scent of roses
И аромат роз,
The waiters whistling
Свист официантов,
As the last bar closes
Когда закрывается последний бар,
The song that crosby sings
Песня, которую поет Кросби,
These foolish things
Эти глупые мелочи
Remind me of you
напоминают мне о тебе.
How strange
Как странно,
How sweet
Как мило,
To find you still
Все еще помнить тебя,
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне,
They seem to bring you near to me
Они словно приближают тебя ко мне.
The scent of smoldering leaves
Запах тлеющих листьев,
The wail of steamers
Гудки пароходов,
Two lovers on the street
Двое влюбленных на улице,
Who walk like dreamers
Которые идут, как во сне,
Oh how the ghost of you clings
О, как цепляется за меня твой призрак,
These foolish things
Эти глупые мелочи
Remind me of you.
напоминают мне о тебе.





Writer(s): Jack Strachey, Holt Marvell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.