Paroles et traduction Ella Fitzgerald - This Could Be The Start Of Something Big (Live At The Crescendo, 1961)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
ladies
and
gentelmen
Спасибо,
дамы
и
господа
You're
walkin'
along
the
street
Ты
идешь
по
улице
Or
you're
at
a
party
Или
ты
на
вечеринке
Or
else
you're
alone
and
then
you
suddenly
dig
Или
ты
один,
а
потом
вдруг
копаешь
You're
looking'
in
someone's
eyes
Ты
смотришь
в
чьи-то
глаза
You
suddenly
realize
Ты
вдруг
понимаешь
That
this
could
be
the
start
of
something
big
Что
это
может
стать
началом
чего-то
большого
You're
lunching
at
Twenty-One
Вы
обедаете
в
Twenty-One
And
watchin'
your
diet
И
следишь
за
своей
диетой
Declining
a
charlotte
russe
accepting
a
fig
Отказ
от
русской
шарлотки,
принимая
инжир
When
out
of
a
clear
blue
sky
Когда
из
ясного
голубого
неба
It's
suddenly
gal
and
guy
Это
внезапно
девчонка
и
парень
And
this
could
be
the
start
of
something
big
И
это
может
стать
началом
чего-то
большого
There's
no
controlling
the
unrolling
Там
нет
контроля
развертывания
Of
your
fate,
my
friend
О
твоей
судьбе,
мой
друг
Who
knows
what's
written
in
the
magic
book
Кто
знает,
что
написано
в
волшебной
книге
But
when
a
lover
you
discover
Но
когда
любовник
ты
обнаруживаешь
At
the
gate
my
friend
У
ворот,
мой
друг
Invite
him
in
without
a
second
look
Пригласите
его
войти,
не
глядя
You're
up
in
an
aeroplane
Ты
в
самолете
Or
dining
at
Sardi's
Или
пообедать
в
Sardi's
Or
at
Malibu
lying
on
the
sand
Или
в
Малибу,
лежащем
на
песке
When
you
hear
bells
Когда
ты
слышишь
колокола
And
right
away
you
can
tell
И
сразу
можно
сказать
That
this
could
be
the
start
of
something
grand
Что
это
может
стать
началом
чего-то
грандиозного
You're
walkin'
along
the
street
Ты
идешь
по
улице
Or
you're
at
a
party
Или
ты
на
вечеринке
Or
else
you're
alone
and
then
you
suddenly
dig
Или
ты
один,
а
потом
вдруг
копаешь
You're
looking'
in
someone's
eyes
Ты
смотришь
в
чьи-то
глаза
You
suddenly
realize
Ты
вдруг
понимаешь
That
this
could
be
the
start
of
something
big
Что
это
может
стать
началом
чего-то
большого
You're
lunching
at
Twenty-One
Вы
обедаете
в
Twenty-One
And
watchin'
your
diet
И
следишь
за
своей
диетой
Declining
a
charlotte
russe
accepting
a
fig
Отказ
от
русской
шарлотки,
принимая
инжир
When
out
of
a
clear
blue
sky
Когда
из
ясного
голубого
неба
It's
suddenly
gal
and
guy
Это
внезапно
девчонка
и
парень
This
could
be
the
start
of
something
big
Это
может
стать
началом
чего-то
большого
There's
no
controlling
the
unrolling
Там
нет
контроля
развертывания
Of
your
fate,
my
friend
О
твоей
судьбе,
мой
друг
Who
knows
what's
written
in
the
magic
book
Кто
знает,
что
написано
в
волшебной
книге
But
when
a
lover
you
discover
Но
когда
любовник
ты
обнаруживаешь
At
the
gate
my
friend
У
ворот,
мой
друг
Invite
him
in
without
a
second
look
Пригласите
его
войти,
не
глядя
You're
up
in
an
aeroplane
Ты
в
самолете
Or
dining
at
Sardi's
Или
пообедать
в
Sardi's
Or
at
Malibu
lying
on
the
sand
Или
в
Малибу,
лежащем
на
песке
When
suddenly
hear
bell
Когда
вдруг
услышишь
звонок
You
wanna
be
queries
Вы
хотите
быть
вопросами
This
could
be
the
start
of
something
Это
может
быть
началом
чего-то
This
could
be
the
start
of
something
Это
может
быть
началом
чего-то
This
could
be
the
start
of
something
great
Это
может
стать
началом
чего-то
великого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.