Paroles et traduction Ella Fitzgerald - This Time The Dream's On Me
Somewhere,
someday
Где-нибудь,
когда-нибудь
...
We'll
be
close
together,
wait
and
see
Мы
будем
рядом,
поживем-увидим.
Oh,
by
the
way
О,
Кстати
...
This
time
the
dream's
on
me
На
этот
раз
сон
на
мне.
You
take
my
hand
Ты
берешь
меня
за
руку.
And
you
look
at
me
adoringly
И
ты
смотришь
на
меня
с
обожанием.
But
as
things
stand
Но
как
обстоят
дела
This
time
the
dream's
on
me
На
этот
раз
сон
на
мне.
It
would
be
fun
Было
бы
весело.
To
be
certain
that
I'm
the
one
Чтобы
быть
уверенным
что
я
тот
самый
To
know
that
I,
at
least
Знать,
что
я,
по
крайней
мере,
Supply
the
shoulder
you
cry
upon
Подставь
плечо,
на
котором
ты
плачешь.
To
see
you
through
Чтобы
увидеть
тебя
насквозь
'Til
you're
everything
you
want
to
be
Пока
ты
не
станешь
тем,
кем
хочешь
быть
.
It
can't
be
true,
but
Это
не
может
быть
правдой,
но
...
This
time
the
dream's
on
me
На
этот
раз
сон
на
мне.
It
would
be
fun
Было
бы
весело.
To
be
certain
that
I'm
the
one
Чтобы
быть
уверенным
что
я
тот
самый
To
know
that
I,
at
least
Знать,
что
я,
по
крайней
мере,
Supply
the
shoulder
you
cry
upon
Подставь
плечо,
на
котором
ты
плачешь.
To
see
you
through
Чтобы
увидеть
тебя
насквозь
'Til
you're
everything
you
want
to
be
Пока
ты
не
станешь
тем,
кем
хочешь
быть
.
It
can't
be
true,
but
Это
не
может
быть
правдой,
но
...
This
time
the
dream's
on
me
На
этот
раз
сон
на
мне.
This
time
the
dream's
on
me
На
этот
раз
сон
на
мне.
This
time
the
dream's
on
me
На
этот
раз
сон
на
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer, Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.