Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw Out The Lifeline - 24-Bit Digitally Remastered 06
Брось спасальный круг - 24-битный цифровой ремастеринг 06
Throw
out
the
life
line
across
the
dark
wave;
Брось
спасательный
круг
сквозь
темную
волну;
There
is
a
brother
whom
someone
should
save;
Там
брат,
которого
кто-то
должен
спасти;
Somebody's
brother!
o
who
then
will
dare
Чей-то
брат!
О,
кто
же
тогда
посмеет
To
throw
out
the
life
line,
his
peril
to
share?
Бросить
спасательный
круг,
чтобы
разделить
его
опасность?
Throw
out
the
life
line!
throw
out
the
life
line!
Брось
спасательный
круг!
Брось
спасательный
круг!
Someone
is
drifting
away;
Кто-то
уплывает;
Throw
out
the
life
line!
throw
out
the
life
line!
Брось
спасательный
круг!
Брось
спасательный
круг!
Someone
is
sinking
today.
Кто-то
тонет
сегодня.
Throw
out
the
life
line
with
hand
quick
and
strong:
Брось
спасательный
круг
быстрой
и
сильной
рукой:
Why
do
you
tarry,
why
linger
so
long?
Почему
ты
медлишь,
почему
так
долго
не
решаешься?
See!
he
is
sinking;
oh,
hasten
today
Смотри!
Он
тонет;
о,
поторопись
сегодня
And
out
with
the
life
boat!
away,
then
away!
И
спускай
спасательную
шлюпку!
Скорее,
скорее!
Throw
out
the
life
line
to
danger
fraught
men,
Брось
спасательный
круг
людям,
объятым
опасностью,
Sinking
in
anguish
where
you've
never
been;
Тонущим
в
муках
там,
где
ты
никогда
не
был;
Winds
of
temptation
and
billows
of
woe
Ветры
искушения
и
валы
горя
Will
soon
hurl
them
out
where
the
dark
waters
flow.
Скоро
выбросят
их
туда,
где
текут
темные
воды.
Soon
will
the
season
of
rescue
be
o'er,
Скоро
время
спасения
закончится,
Soon
will
they
drift
to
eternity's
shore;
Скоро
они
доберутся
до
берега
вечности;
Haste,
then,
my
brother,
no
time
for
delay,
Поторопись
же,
брат
мой,
не
время
медлить,
But
throw
out
the
life
line
and
save
them
today.
А
брось
спасательный
круг
и
спаси
их
сегодня.
This
is
the
life
line,
oh,
tempest
tossed
men;
Вот
он,
спасательный
круг,
о,
измученные
бурей
люди;
Baffled
by
waves
of
temptation
and
sin;
Сбитые
с
толку
волнами
искушения
и
греха;
Wild
winds
of
passion,
your
strength
cannot
brave,
Дикие
ветры
страсти,
ваша
сила
не
может
противостоять,
But
jesus
is
mighty,
and
jesus
can
save.
Но
Иисус
всемогущ,
и
Иисус
может
спасти.
Jesus
is
able!
to
you
who
are
driv'n,
Иисус
может!
Тебе,
кто
гоним,
Farther
and
farther
from
god
and
from
heav'n;
Все
дальше
и
дальше
от
Бога
и
от
небес;
Helpless
and
hopeless,
o'erwhelmed
by
the
wave;
Беспомощный
и
безнадежный,
охваченный
волной;
We
throw
out
the
life
line,
'tis
"jesus
can
save."
Мы
бросаем
спасательный
круг,
это
"Иисус
может
спасти".
This
is
the
life
line,
oh,
grasp
it
today!
Вот
он,
спасательный
круг,
о,
ухватись
за
него
сегодня!
See,
you
are
recklessly
drifting
away;
Смотри,
ты
безрассудно
уплываешь;
Voices
in
warning,
shout
over
the
wave,
Голоса
предупреждения
кричат
над
волной,
O
grasp
the
strong
life
line,
for
jesus
can
save.
О,
ухватись
за
крепкий
спасательный
круг,
ибо
Иисус
может
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Price, R. Black, Edward Ufford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.