Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Throw Out the Lifeline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw Out the Lifeline
Брось спасательный круг
Throw
out
the
life
line
across
the
dark
wave;
Брось
спасательный
круг
сквозь
темную
волну;
There
is
a
brother
whom
someone
should
save;
Там
брат,
которого
кто-то
должен
спасти;
Somebody's
brother!
o
who
then
will
dare
Брат
кого-то!
Кто
же
тогда
посмеет
To
throw
out
the
life
line,
his
peril
to
share?
Бросить
спасательный
круг,
разделить
с
ним
опасность?
Throw
out
the
life
line!
throw
out
the
life
line!
Брось
спасательный
круг!
Брось
спасательный
круг!
Someone
is
drifting
away;
Кто-то
сбился
с
пути;
Throw
out
the
life
line!
throw
out
the
life
line!
Брось
спасательный
круг!
Брось
спасательный
круг!
Someone
is
sinking
today.
Кто-то
сегодня
тонет.
Throw
out
the
life
line
with
hand
quick
and
strong:
Брось
спасательный
круг
крепкой
и
быстрой
рукой:
Why
do
you
tarry,
why
linger
so
long?
Почему
ты
медлишь,
почему
так
долго
задерживаешься?
See!
he
is
sinking;
oh,
hasten
today
Смотри!
Он
тонет;
спеши
же
сегодня
And
out
with
the
life
boat!
away,
then
away!
И
спускай
спасательную
шлюпку!
Прочь,
скорее
прочь!
Throw
out
the
life
line
to
danger
fraught
men,
Брось
спасательный
круг
людям,
полным
опасности,
Sinking
in
anguish
where
you've
never
been;
Тонущим
в
муках
там,
где
ты
никогда
не
был;
Winds
of
temptation
and
billows
of
woe
Ветры
искушения
и
волны
горя
Will
soon
hurl
them
out
where
the
dark
waters
flow.
Скоро
швырнут
их
туда,
где
текут
темные
воды.
Soon
will
the
season
of
rescue
be
o'er,
Скоро
закончится
время
спасения,
Soon
will
they
drift
to
eternity's
shore;
Скоро
они
проплывут
к
берегу
вечности;
Haste,
then,
my
brother,
no
time
for
delay,
Спеши,
мой
брат,
не
время
медлить,
But
throw
out
the
life
line
and
save
them
today.
Но
брось
спасательный
круг
и
спаси
их
сегодня.
This
is
the
life
line,
oh,
tempest
tossed
men;
Это
спасательный
круг,
о,
штормом
брошенные;
Baffled
by
waves
of
temptation
and
sin;
Сбитый
с
толку
волнами
искушения
и
греха;
Wild
winds
of
passion,
your
strength
cannot
brave,
Дикие
ветры
страсти,
вашей
силы
не
достанет,
But
jesus
is
mighty,
and
jesus
can
save.
Но
Иисус
могущественен,
и
Иисус
может
спасти.
Jesus
is
able!
to
you
who
are
driv'n,
Иисус
способен!
К
вам,
кого
гонит,
Farther
and
farther
from
god
and
from
heav'n;
Все
дальше
и
дальше
от
Бога
и
от
неба;
Helpless
and
hopeless,
o'erwhelmed
by
the
wave;
Беспомощный
и
безнадежный,
подавленный
волной;
We
throw
out
the
life
line,
'tis
"jesus
can
save."
Мы
бросаем
спасательный
круг,
"Иисус
может
спасти."
This
is
the
life
line,
oh,
grasp
it
today!
Это
спасательный
круг,
хватай
же
его
сегодня!
See,
you
are
recklessly
drifting
away;
Смотри,
ты
безрассудно
сбиваешься
с
пути;
Voices
in
warning,
shout
over
the
wave,
Посылаются
предостережения,
кричат
сквозь
волну,
O
grasp
the
strong
life
line,
for
jesus
can
save.
О
схватись
за
крепкий
спасательный
круг,
ибо
Иисус
может
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Price, R. Black, Edward Ufford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.