Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up and Live
Проснись и живи
Wake
up
and
live;
don't
mind
the
rainy
patter
Проснись
и
живи,
не
обращай
внимания
на
шум
дождя,
And
you
will
find
it's
mind
over
matter
И
ты
поймешь,
что
всё
дело
в
силе
духа.
Dark
clouds
will
break
up
Темные
тучи
рассеются,
If
you
will
wake
up
and
live
Если
ты
проснешься
и
будешь
жить.
Wake
up
and
live;
show
the
stock
you're
made
of
Проснись
и
живи,
покажи,
из
чего
ты
сделан,
Just
follow
through;
what
are
you
afraid
of?
Просто
иди
вперед,
чего
ты
боишься?
Why
don't
you
wake
up
and
live?
Почему
бы
тебе
не
проснуться
и
не
жить?
Why
don't
you
wake
up
and
live?
Почему
бы
тебе
не
проснуться
и
не
жить?
Come
out
of
your
shell,
hey
fella
Выбирайся
из
своей
раковины,
эй,
парень,
Find
your
place
in
the
sun
Найди
свое
место
под
солнцем.
Come
out
of
your
shell,
say,
fella
Выбирайся
из
своей
раковины,
говорю
я,
парень,
Just
be
a
go-gettin'
son
of
a
gun
Будь
предприимчивым,
будь
молодцом.
Wake
up
and
live;
it
may
be
love
is
yawning
Проснись
и
живи,
возможно,
любовь
уже
зевает,
Up
on
your
toes;
a
better
day
is
dawning
На
цыпочках,
лучший
день
наступает.
Don't
let
up;
get
up
and
give
Не
сдавайся,
вставай
и
дари,
Give
yourself
a
shakeup
just
to
wake
up
and
live
Встряхнись,
чтобы
проснуться
и
жить.
Come
out
of
your
shell,
hey,
fella
Выбирайся
из
своей
раковины,
эй,
парень,
Find
your
place
in
the
sun
Найди
свое
место
под
солнцем.
Come
out
of
your
shell,
say,
fella
Выбирайся
из
своей
раковины,
говорю
я,
парень,
Just
be
a
go-gettin'
son
of
a
gun
Будь
предприимчивым,
будь
молодцом.
Wake
up
and
live;
it
may
be
love
is
yawning
Проснись
и
живи,
возможно,
любовь
уже
зевает,
Up
on
your
toes;
a
better
day
is
dawning
На
цыпочках,
лучший
день
наступает.
Don't
let
up;
get
up
and
give
Не
сдавайся,
вставай
и
дари,
If
Lady
Love
is
yawning
Если
госпожа
Любовь
зевает,
And
a
better
day
is
dawning
И
лучший
день
наступает,
Won't
you
get
up,
mister?
Wake
up
and
live
Не
встанешь
ли
ты,
мистер?
Проснись
и
живи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.