Ella Fitzgerald - What A Friend We Have In Jesus - 24-Bit Digitally Remastered 06 - traduction des paroles en allemand




What A Friend We Have In Jesus - 24-Bit Digitally Remastered 06
Welch ein Freund ist unser Jesus - 24-Bit digital remastered 06
What a friend we have in Jesus
Welch ein Freund ist unser Jesus
All our sins and griefs to bear
All unsre Sünd' und Kümmernis zu tragen
What a privilege to carry
Welch ein Vorrecht, zu bringen
Everything to God in prayer
Alles zu Gott im Gebet
Oh, what peace we often forfeit
Oh, welchen Frieden entbehren wir oft
Oh, what needless pain we bear (we bear)
Oh, welch unnötigen Schmerz wir tragen (wir tragen)
All because we do not carry
Nur weil wir nicht bringen
Everything to God in prayer
Alles zu Gott im Gebet
Have we trials and temptations?
Haben wir Prüfungen und Versuchungen?
Is there trouble anywhere?
Gibt es irgendwo Not?
We should never be discouraged
Wir sollten nie verzagen
Take it to the Lord in prayer
Bring es zum Herrn im Gebet
Can we find a friend so faithful
Können wir einen Freund finden, so treu
Who will all our sorrows share? (Sorrows share)
Der all unsere Sorgen teilt? (Sorgen teilt)
Jesus knows our every weakness
Jesus kennt jede unsrer Schwächen
Take it to the Lord in prayer
Bring es zum Herrn im Gebet
Are we weak and heavy laden
Sind wir schwach und schwer beladen
Cumbered with a load of care?
Beladen mit Kummer und Sorgenlast?
Precious Savior, still our refuge
Teurer Heiland, stets unsre Zuflucht
Take it to the Lord in prayer
Bring es zum Herrn im Gebet
Do thy friends despise, forsake thee?
Verachten, verlassen dich deine Freunde?
Take it to the Lord in prayer
Bring es zum Herrn im Gebet
In His arms He'll take and shield thee
In seine Arme nimmt er dich und schützt dich
Thy will find a solace there
Dort wirst du Trost finden





Writer(s): Joseph M. Scrivener, Charles C. Converse, Joyce Eilers Bacak

Ella Fitzgerald - Ella Fitzgerald's Christmas (Deluxe Edition)
Album
Ella Fitzgerald's Christmas (Deluxe Edition)
date de sortie
01-11-1967


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.