Paroles et traduction Ella Fitzgerald - Why Don't You Do Right? (Live From Carnegie Hall/1953)
Why Don't You Do Right? (Live From Carnegie Hall/1953)
Почему же ты не поступаешь честно? (Запись из Карнеги-холла, 1953)
It
was
back
in
1922
Это
было
в
1922
году
You
let
other
women
make
a
fool
of
you
Ты
позволил
другим
женщинам
дурачить
тебя
But
it's
now
1953
Но
сейчас
1953
год
You're
doing
the
same
thing,
don't
do
it
to
me
Ты
делаешь
то
же
самое,
не
делай
этого
со
мной
You
had
plenty
money
back
in
22
У
тебя
было
много
денег
в
1922
году
You
let
other
women
make
a
fool
of
you
Ты
позволил
другим
женщинам
дурачить
тебя
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
уходи
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег
You're
sittin'
down
wonderin'
what
it's
all
about
Ты
сидишь
и
думаешь,
что
происходит
If
you
don't
get
no
money
they
will
throw
you
out
Если
у
тебя
нет
денег,
тебя
выгонят
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
уходи
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег
It
was
back
in
1944
Это
было
в
1944
году
You
kept
on
running
from
door
to
door
Ты
бегал
от
одного
дома
к
другому
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
уходи
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег
I
fell
for
your
jiving
and
I
took
you
in
Я
поверила
твоей
болтовне
и
впустила
тебя
All
you
had
to
offer
was
a
drink
of
gin
Все,
что
ты
мог
предложить
- это
выпить
джина
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
уходи
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег
You
ain't
got
no
money,
ain't
got,
no
use
for
you
У
тебя
нет
денег,
мне
ты
не
нужен
You
ain't
got
no
money,
ain't
got,
no
use
for
you
У
тебя
нет
денег,
мне
ты
не
нужен
So
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Так
что
уходи
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег
I've
got
man
in
the
east,
a
man
in
the
west
У
меня
есть
мужчина
на
востоке,
мужчина
на
западе
But
I
found
out
that
gold
is
the
best
Но
я
поняла,
что
деньги
- лучшее
Got
no
money,
ain't
got,
no
use
for
you
У
тебя
нет
денег,
мне
ты
не
нужен
So
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Так
что
уходи
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег
Why
don't
you
do
right?
Why
don't
you
do
right?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно?
Why
don't
you
do
right?
Come
on
and
do
right
Почему
ты
не
поступаешь
правильно?
Поступай
правильно
Like
some
other,
like
some
other
men
do
Как
и
другие,
как
и
другие
мужчины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE MCCOY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.